0 |
Psalms |
139 |
14 |
אֹודְךָ עַל כִּי נֹורָאֹות נִפְלֵיתִי נִפְלָאִים מַעֲשֶׂיךָ וְנַפְשִׁי יֹדַעַת מְאֹד׃ |
あなたの行いは素晴らしく、私の魂はそれをよく知っているので、私はあなたを恐れています。 |
0 |
Psalms |
139 |
15 |
לֹא־נִכְחַד עָצְמִי מִמֶּךָּ אֲשֶׁר־עֻשֵּׂיתִי בַסֵּתֶר רֻקַּמְתִּי בְּתַחְתִּיֹּות אָרֶץ׃ |
私がひそかに作ったあなたから切り離されることはありません。私は地球の基の下で刺繍しました。 |
0 |
Psalms |
139 |
16 |
גָּלְמִי ׀ רָאוּ עֵינֶיךָ וְעַל־סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ יָמִים יֻצָּרוּ [וְלֹא כ] (וְלֹו ק) אֶחָד בָּהֶם׃ |
私の肉、あなたの目は見ました、そしてあなたの本にそれらはすべて書かれます、日は作成されます[そして20ではありません](そして20ではありません)それらの1つ。 |
0 |
Psalms |
139 |
17 |
וְלִי מַה־יָּקְרוּ רֵעֶיךָ אֵל מֶה עָצְמוּ רָאשֵׁיהֶם׃ |
そして私にとって、あなたの人々は何に頭を向けるでしょうか? |
0 |
Psalms |
139 |
18 |
אֶסְפְּרֵם מֵחֹול יִרְבּוּן הֱקִיצֹתִי וְעֹודִי עִמָּךְ׃ |
私は目覚めの主である砂から抜け出します、そして私は再びあなたと一緒にいます. |
0 |
Psalms |
139 |
19 |
אִם־תִּקְטֹל אֱלֹוהַּ ׀ רָשָׁע וְאַנְשֵׁי דָמִים סוּרוּ מֶנִּי׃ |
悪しき神が断たれ、血なまぐさい者たちが私から離れていくなら。 |
0 |
Psalms |
139 |
20 |
אֲשֶׁר יֹאמְרֻךָ לִמְזִמָּה נָשֻׂא לַשָּׁוְא עָרֶיךָ׃ |
あなたの民を滅ぼす計画を立てるように誰が言うでしょうか。 |
0 |
Psalms |
139 |
21 |
הֲלֹוא־מְשַׂנְאֶיךָ יְהוָה ׀ אֶשְׂנָא וּבִתְקֹומְמֶיךָ אֶתְקֹוטָט׃ |
主よ、私はあなたを憎み、あなたの反逆に口論します。 |
0 |
Psalms |
139 |
22 |
תַּכְלִית שִׂנְאָה שְׂנֵאתִים לְאֹויְבִים הָיוּ לִי׃ |
憎しみのために、私は敵に対して憎しみを持っていました。 |
0 |
Psalms |
139 |
23 |
חָקְרֵנִי אֵל וְדַע לְבָבִי בְּחָנֵנִי וְדַע שַׂרְעַפָּי׃ |
神よ、私を探り、慈悲によって私の心を知り、私が苦しんでいることを知ってください。 |