0 |
Psalms |
139 |
24 |
וּרְאֵה אִם־דֶּרֶךְ־עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עֹולָם׃ |
そして、私に悲しみの道があるかどうかを見て、世界の道で休ませてください。 |
0 |
Psalms |
140 |
1 |
לַמְנַצֵּחַ מִזְמֹור לְדָוִד׃ |
ダビデに詩篇を歌う |
0 |
Psalms |
140 |
2 |
חַלְּצֵנִי יְהוָה מֵאָדָם רָע מֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִי׃ |
エホバよ、邪悪な男から、5 歳の男から、私を救い出してください。 |
0 |
Psalms |
140 |
3 |
אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעֹות בְּלֵב כָּל־יֹום יָגוּרוּ מִלְחָמֹות׃ |
心の中で悪を考える人は、毎日戦争につながるでしょう。 |
0 |
Psalms |
140 |
4 |
שָׁנֲנוּ לְשֹׁונָם כְּמֹו־נָחָשׁ חֲמַת עַכְשׁוּב תַּחַת שְׂפָתֵימֹו סֶלָה׃ |
彼らの舌は彼の唇の下の熱い蛇のようです. |
0 |
Psalms |
140 |
5 |
שָׁמְרֵנִי יְהוָה ׀ מִידֵי רָשָׁע מֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִי אֲשֶׁר חָשְׁבוּ לִדְחֹות פְּעָמָי׃ |
エホバよ、五つ子の悪の手から私を守ってください。 |
0 |
Psalms |
140 |
6 |
טָמְנוּ־גֵאִים ׀ פַּח לִי וַחֲבָלִים פָּרְשׂוּ רֶשֶׁת לְיַד־מַעְגָּל מֹקְשִׁים שָׁתוּ־לִי סֶלָה׃ |
タムヌ・ガイム、私にバスケットとロープを投げて、円のそばにネットを広げて、私にバスケットを描いてください。 |
0 |
Psalms |
140 |
7 |
אָמַרְתִּי לַיהוָה אֵלִי אָתָּה הַאֲזִינָה יְהוָה קֹול תַּחֲנוּנָי׃ |
私は主に私に言いました、そして主は私の嘆願に耳を傾けました。 |
0 |
Psalms |
140 |
8 |
יְהֹוִה אֲדֹנָי עֹז יְשׁוּעָתִי סַכֹּתָה לְרֹאשִׁי בְּיֹום נָשֶׁק׃ |
ヤハウェ、私の主よ、私の救いは滅びの日に私の頭に落ちました。 |
0 |
Psalms |
140 |
9 |
אַל־תִּתֵּן יְהוָה מַאֲוַיֵּי רָשָׁע זְמָמֹו אַל־תָּפֵק יָרוּמוּ סֶלָה׃ |
主が私の悪を許さないでください。 |