WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Song of Solomon 2 7 הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנֹות יְרוּשָׁלִַם בִּצְבָאֹות אֹו בְּאַיְלֹות הַשָּׂדֶה אִם־תָּעִירוּ ׀ וְאִם־תְּעֹורְרוּ אֶת־הָאַהֲבָה עַד שֶׁתֶּחְפָּץ׃ ס エルサレムの娘たちよ、もしあなたが目を覚まし、望むまで愛をかき立てるなら、軍隊にかけても、野の羊にかけても誓います。
0 Song of Solomon 2 8 קֹול דֹּודִי הִנֵּה־זֶה בָּא מְדַלֵּג עַל־הֶהָרִים מְקַפֵּץ עַל־הַגְּבָעֹות׃ お兄ちゃんの声、やってくる、山を飛び越え、丘を飛び越える。
0 Song of Solomon 2 9 דֹּומֶה דֹודִי לִצְבִי אֹו לְעֹפֶר הָאַיָּלִים הִנֵּה־זֶה עֹומֵד אַחַר כָּתְלֵנוּ מַשְׁגִּיחַ מִן־הַחֲלֹּנֹות מֵצִיץ מִן־הַחֲרַכִּים׃ 私の兄弟は鹿や鹿のようです。ここでは、私たちの屠殺の後に立っています。病気の監督者であり、アリののぞき見です。
0 Song of Solomon 2 10 עָנָה דֹודִי וְאָמַר לִי קוּמִי לָךְ רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ׃ 叔父は私に答えて、「起きて、美しい妻よ、行きなさい」と言いました。
0 Song of Solomon 2 11 כִּי־הִנֵּה [הַסְּתָו כ] (הַסְּתָיו ק) עָבָר הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לֹו׃ ほら [Hastu 2] (Hastu 9) 雨が過ぎ去った
0 Song of Solomon 2 12 הַנִּצָּנִים נִרְאוּ בָאָרֶץ עֵת הַזָּמִיר הִגִּיעַ וְקֹול הַתֹּור נִשְׁמַע בְּאַרְצֵנוּ׃ ナイチンゲールが来たとき、ナイチンゲールはその土地で見られ、トールの声が私たちの土地で聞こえました。
0 Song of Solomon 2 13 הַתְּאֵנָה חָנְטָה פַגֶּיהָ וְהַגְּפָנִים ׀ סְמָדַר נָתְנוּ רֵיחַ קוּמִי [לְכִי כ] (לָךְ ק) רַעְיָתִי יָפָתִי וּלְכִי־לָךְ׃ ס いちじくの木が熟し、つるが香ばしい香りを放っています。
0 Song of Solomon 2 14 יֹונָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִי אֶת־מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִי אֶת־קֹולֵךְ כִּי־קֹולֵךְ עָרֵב וּמַרְאֵיךְ נָאוֶה׃ ס 私は岩の襞にいる鳩で、階段に隠れています。あなたのしるしを見てきました。あなたの声を聞いてきました。あなたの声は夕方であり、あなたのしるしは夜明けです。
0 Song of Solomon 2 15 אֶחֱזוּ־לָנוּ שׁוּעָלִים שׁוּעָלִים קְטַנִּים מְחַבְּלִים כְּרָמִים וּכְרָמֵינוּ סְמָדַר׃ キツネ、小さなキツネを連れてきてください。彼らはブドウ園を破壊し、私たちのブドウ園は汚れます.
0 Song of Solomon 2 16 דֹּודִי לִי וַאֲנִי לֹו הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃ 私の叔父は私にとって、私はバラの中の彼の羊飼いです。