WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Song of Solomon 8 1 מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי יֹונֵק שְׁדֵי אִמִּי אֶמְצָאֲךָ בַחוּץ אֶשָּׁקְךָ גַּם לֹא־יָבוּזוּ לִי׃ 誰があなたを私の兄弟として与え、私の母の乳房で授乳するのですか?
0 Song of Solomon 8 2 אֶנְהָגֲךָ אֲבִיאֲךָ אֶל־בֵּית אִמִּי תְּלַמְּדֵנִי אַשְׁקְךָ מִיַּיִן הָרֶקַח מֵעֲסִיס רִמֹּנִי׃ あなたのお父さんはあなたを私の母の家に連れて行き、ワインからあなたの愛を、ザクロのジュースからワインを教えてくれます.
0 Song of Solomon 8 3 שְׂמֹאלֹו תַּחַת רֹאשִׁי וִימִינֹו תְּחַבְּקֵנִי׃ 彼の左は私の頭の下で、彼の右は私を抱きしめる
0 Song of Solomon 8 4 הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנֹות יְרוּשָׁלִָם מַה־תָּעִירוּ ׀ וּמַה־תְּעֹרְרוּ אֶת־הָאַהֲבָה עַד שֶׁתֶּחְפָּץ׃ ס 誓います、エルサレムの娘たちよ、あなたは何を目覚めさせ、なぜあなたが望むまで愛を掻き立てたのですか?
0 Song of Solomon 8 5 מִי זֹאת עֹלָה מִן־הַמִּדְבָּר מִתְרַפֶּקֶת עַל־דֹּודָהּ תַּחַת הַתַּפּוּחַ עֹורַרְתִּיךָ מָּה חִבְּלַתְךָ אִמֶּךָ שָׁמָּה חִבְּלָה יְלָדַתְךָ׃ リンゴの木の下でおじさんにしがみついて砂漠から上がってきたのは誰?彼女はあなたを目覚めさせた.何があなたのお母さんを傷つけたの?
0 Song of Solomon 8 6 שִׂימֵנִי כַחֹותָם עַל־לִבֶּךָ כַּחֹותָם עַל־זְרֹועֶךָ כִּי־עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה קָשָׁה כִשְׁאֹול קִנְאָה רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה׃ 愛は死のように激しく、サウルの嫉妬のように固く、それを消費し、消費し、それを燃やす火を消費します。
0 Song of Solomon 8 7 מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבֹּות אֶת־הָאַהֲבָה וּנְהָרֹות לֹא יִשְׁטְפוּהָ אִם־יִתֵּן אִישׁ אֶת־כָּל־הֹון בֵּיתֹו בָּאַהֲבָה בֹּוז יָבוּזוּ לֹו׃ ס 多くの水は愛を消すことができず、川はそれを洗い流すことはできません。
0 Song of Solomon 8 8 אָחֹות לָנוּ קְטַנָּה וְשָׁדַיִם אֵין לָהּ מַה־נַּעֲשֶׂה לַאֲחֹתֵנוּ בַּיֹּום שֶׁיְּדֻבַּר־בָּהּ׃ 私たちの妹は小さくて胸がありません. 私たちは妹に話しかけられた日、私たちの妹に何をしますか?
0 Song of Solomon 8 9 אִם־חֹומָה הִיא נִבְנֶה עָלֶיהָ טִירַת כָּסֶף וְאִם־דֶּלֶת הִיא נָצוּר עָלֶיהָ לוּחַ אָרֶז׃ 壁ならその上に銀の城を、扉ならその上に飯盒を作る。
0 Song of Solomon 8 10 אֲנִי חֹומָה וְשָׁדַי כַּמִּגְדָּלֹות אָז הָיִיתִי בְעֵינָיו כְּמֹוצְאֵת שָׁלֹום׃ פ 私は壁であり、私の胸は塔のようです。私は彼の目に平和の始まりのように映っていたからです。