0 |
Isaiah |
1 |
17 |
לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמֹוץ שִׁפְטוּ יָתֹום רִיבוּ אַלְמָנָה׃ ס |
よく学び、裁きを説き、酸を禁じ、孤児を裁き、寡婦と戦う。 |
0 |
Isaiah |
1 |
18 |
לְכוּ־נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם־יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם־יַאְדִּימוּ כַתֹּולָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ׃ |
あなたの罪が雪のように白く、虫のように赤くなるなら、羊毛のようになる、とエホバは言われます。 |
0 |
Isaiah |
1 |
19 |
אִם־תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ׃ |
のどが渇いていて、土地の良さを聞いたことがあれば、それを食べてください。 |
0 |
Isaiah |
1 |
20 |
וְאִם־תְּמָאֲנוּ וּמְרִיתֶם חֶרֶב תְּאֻכְּלוּ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ס |
もし私たちが立って剣を抜くなら、あなたは食べられるでしょう、エホバが語られたからです。 |
0 |
Isaiah |
1 |
21 |
אֵיכָה הָיְתָה לְזֹונָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים׃ |
娼婦のキリヤ、忠実な娼婦、私が正しい裁きを受けて、今、彼女を殺害しているのはどうでしたか? |
0 |
Isaiah |
1 |
22 |
כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּיִם׃ |
スラグは粘土に水を混ぜたものです。 |
0 |
Isaiah |
1 |
23 |
שָׂרַיִךְ סֹורְרִים וְחַבְרֵי גַּנָּבִים כֻּלֹּו אֹהֵב שֹׁחַד וְרֹדֵף שַׁלְמֹנִים יָתֹום לֹא יִשְׁפֹּטוּ וְרִיב אַלְמָנָה לֹא־יָבֹוא אֲלֵיהֶם׃ פ |
彼らは皆、反逆者であり、盗人の友であり、贈収賄を好み、貧しい人々や孤児を迫害している。 |
0 |
Isaiah |
1 |
24 |
לָכֵן נְאֻם הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הֹוי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאֹויְבָי׃ |
それゆえ、万軍の主エホバは言われる、イスラエルの力ある人、わたしはエジプトを慰め、わたしの敵に復讐する。 |
0 |
Isaiah |
1 |
25 |
וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל־בְּדִילָיִךְ׃ |
そしてわたしはあなたの上に手を置き、あなたの罪をすべて集め、あなたの罪をすべて残します。 |
0 |
Isaiah |
1 |
26 |
וְאָשִׁיבָה שֹׁפְטַיִךְ כְּבָרִאשֹׁנָה וְיֹעֲצַיִךְ כְּבַתְּחִלָּה אַחֲרֵי־כֵן יִקָּרֵא לָךְ עִיר הַצֶּדֶק קִרְיָה נֶאֱמָנָה׃ |
そして、あなたの裁判官は最初のようにあなたを元に戻し、彼は最初のようにあなたに助言します; その後、あなたは義の都キリヤ・ネアマナと呼ばれます. |