0 |
Isaiah |
12 |
1 |
וְאָמַרְתָּ בַּיֹּום הַהוּא אֹודְךָ יְהוָה כִּי אָנַפְתָּ בִּי יָשֹׁב אַפְּךָ וּתְנַחֲמֵנִי׃ |
その日、あなたは仰せになった、「主よ、あなたはわたしに立ち返ったので、顔を休めて、わたしを慰めてください」。 |
0 |
Isaiah |
12 |
2 |
הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח וְלֹא אֶפְחָד כִּי־עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יְהוָה וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה׃ |
見よ、わたしは救いの神に信頼し、恐れることはない。なぜなら、わたしは強く、エホバよ、と歌うからである。 |
0 |
Isaiah |
12 |
3 |
וּשְׁאַבְתֶּם־מַיִם בְּשָׂשֹׂון מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה׃ |
そしてあなたは救いの泉からシャションで水をくみました。 |
0 |
Isaiah |
12 |
4 |
וַאֲמַרְתֶּם בַּיֹּום הַהוּא הֹודוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמֹו הֹודִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו הַזְכִּירוּ כִּי נִשְׂגָּב שְׁמֹו׃ |
そしてその日、あなたは言った、「エホバに感謝し、その名を呼び求め、彼の業を諸国民の中で宣言し、彼の名前が高く評価されていることを覚えておいてください」 |
0 |
Isaiah |
12 |
5 |
זַמְּרוּ יְהוָה כִּי גֵאוּת עָשָׂה [מְיֻדַּעַת כ] (מוּדַעַת ק) זֹאת בְּכָל־הָאָרֶץ׃ |
歌え、エホバよ、洪水が全地でこれを行ったからです。 |
0 |
Isaiah |
12 |
6 |
צַהֲלִי וָרֹנִּי יֹושֶׁבֶת צִיֹּון כִּי־גָדֹול בְּקִרְבֵּךְ קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל׃ פ |
シオンに住む者よ、喜んで喜びなさい。イスラエルの聖者はあなたの中で偉大だからです。 |
0 |
Isaiah |
13 |
1 |
מַשָּׂא בָּבֶל אֲשֶׁר חָזָה יְשַׁעְיָהוּ בֶּן־אָמֹוץ׃ |
イザヤ・ベン・アモズが予見したバビロンの重荷。 |
0 |
Isaiah |
13 |
2 |
עַל הַר־נִשְׁפֶּה שְׂאוּ־נֵס הָרִימוּ קֹול לָהֶם הָנִיפוּ יָד וְיָבֹאוּ פִּתְחֵי נְדִיבִים׃ |
ニシュパ・シャウネス山で、彼らは声を上げ、手を振り、寛大な贈り物をもたらしました。 |
0 |
Isaiah |
13 |
3 |
אֲנִי צִוֵּיתִי לִמְקֻדָּשָׁי גַּם קָרָאתִי גִבֹּורַי לְאַפִּי עַלִּיזֵי גַּאֲוָתִי׃ |
私は私の聖なる者たちに命令し、喜びに満ちた口で私の英雄たちを呼びました。 |
0 |
Isaiah |
13 |
4 |
קֹול הָמֹון בֶּהָרִים דְּמוּת עַם־רָב קֹול שְׁאֹון מַמְלְכֹות גֹּויִם נֶאֱסָפִים יְהוָה צְבָאֹות מְפַקֵּד צְבָא מִלְחָמָה׃ |
山々の群衆の声、偉大な人々の姿、混沌の声、国々の王国が集結し、万軍のエホバが軍勢を指揮する。 |