0 |
Isaiah |
14 |
3 |
וְהָיָה בְּיֹום הָנִיחַ יְהוָה לְךָ מֵעָצְבְּךָ וּמֵרָגְזֶךָ וּמִן־הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד־בָּךְ׃ |
そして、あなたの悲しみと怒り、そして彼があなたにさせた大変な仕事から、ヤーウェがあなたのために休まれた日でした. |
0 |
Isaiah |
14 |
4 |
וְנָשָׂאתָ הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל־מֶלֶךְ בָּבֶל וְאָמָרְתָּ אֵיךְ שָׁבַת נֹגֵשׂ שָׁבְתָה מַדְהֵבָה׃ |
そして、あなたはバビロンの王についてこのたとえ話を持ち出し、「ネゲズの安息日、マダバの安息日はどうですか」と言いました。 |
0 |
Isaiah |
14 |
5 |
שָׁבַר יְהוָה מַטֵּה רְשָׁעִים שֵׁבֶט מֹשְׁלִים׃ |
ヤハウェは箴言の部族である邪悪な者たちの基盤を壊されました。 |
0 |
Isaiah |
14 |
6 |
מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה רֹדֶה בָאַף גֹּויִם מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ׃ |
罪を犯した人々の一撃、私の民の一撃、サラ・ローダは、異邦人に直面して、暗闇なしで追われました。 |
0 |
Isaiah |
14 |
7 |
נָחָה שָׁקְטָה כָּל־הָאָרֶץ פָּצְחוּ רִנָּה׃ |
安らかに眠ってください、国全体が涙を流しました。 |
0 |
Isaiah |
14 |
8 |
גַּם־בְּרֹושִׁים שָׂמְחוּ לְךָ אַרְזֵי לְבָנֹון מֵאָז שָׁכַבְתָּ לֹא־יַעֲלֶה הַכֹּרֵת עָלֵינוּ׃ |
糸杉もあなたのために喜びました。 |
0 |
Isaiah |
14 |
9 |
שְׁאֹול מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בֹּואֶךָ עֹורֵר לְךָ רְפָאִים כָּל־עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאֹותָם כֹּל מַלְכֵי גֹויִם׃ |
サウルはあなたがたに「さあ、この地のすべての住民のために幽霊を起こして、その王座から国々のすべての王たちを立ち直らせよう」と言って怒っています。 |
0 |
Isaiah |
14 |
10 |
כֻּלָּם יַעֲנוּ וְיֹאמְרוּ אֵלֶיךָ גַּם־אַתָּה חֻלֵּיתָ כָמֹונוּ אֵלֵינוּ נִמְשָׁלְתָּ׃ |
彼らは皆、あなたも私たちと同じように病気だと答えて言うでしょう。 |
0 |
Isaiah |
14 |
11 |
הוּרַד שְׁאֹול גְאֹונֶךָ הֶמְיַת נְבָלֶיךָ תַּחְתֶּיךָ יֻצַּע רִמָּה וּמְכַסֶּיךָ תֹּולֵעָה׃ |
あなたの天才サウルを倒し、あなたの下にいる悪党を殺してください。 |
0 |
Isaiah |
14 |
12 |
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן־שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חֹולֵשׁ עַל־גֹּויִם׃ |
シャハルの息子よ、あなたはどのようにして空から落ちたのですか? あなたは異邦人に弱く、地面に倒れました。 |