0 |
Isaiah |
16 |
2 |
וְהָיָה כְעֹוף־נֹודֵד קֵן מְשֻׁלָּח תִּהְיֶינָה בְּנֹות מֹואָב מַעְבָּרֹת לְאַרְנֹון׃ |
そしてそれは放浪する鳥のようでした、巣は送り出されました、あなたはアルノンに行くモアブの娘になります. |
0 |
Isaiah |
16 |
3 |
[הָבִיאוּ כ] (הָבִיאִי ק) עֵצָה עֲשׂוּ פְלִילָה שִׁיתִי כַלַּיִל צִלֵּךְ בְּתֹוךְ צָהֳרָיִם סַתְּרִי נִדָּחִים נֹדֵד אַל־תְּגַלִּי׃ |
【はばゆう2】(はばいK) 忠告、罪を犯す、夜に落ちる、昼間に出てくる、隠れる、拒絶される、彷徨う、見つからない。 |
0 |
Isaiah |
16 |
4 |
יָגוּרוּ בָךְ נִדָּחַי מֹואָב הֱוִי־סֵתֶר לָמֹו מִפְּנֵי שֹׁודֵד כִּי־אָפֵס הַמֵּץ כָּלָה שֹׁד תַּמּוּ רֹמֵס מִן־הָאָרֶץ׃ |
彼らはあなたの中に住み、強盗から彼を隠すモアブに拒絶されます。剣の役人は強盗の花嫁であるため、土地から踏みにじるのをやめてください。 |
0 |
Isaiah |
16 |
5 |
וְהוּכַן בַּחֶסֶד כִּסֵּא וְיָשַׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת בְּאֹהֶל דָּוִד שֹׁפֵט וְדֹרֵשׁ מִשְׁפָּט וּמְהִר צֶדֶק׃ |
そして、恵みによって玉座が用意され、彼は、裁き、裁きを要求し、裁きを速めるダビデの天幕の中で、まことにその上に座されました。 |
0 |
Isaiah |
16 |
6 |
שָׁמַעְנוּ גְאֹון־מֹואָב גֵּא מְאֹד גַּאֲוָתֹו וּגְאֹונֹו וְעֶבְרָתֹו לֹא־כֵן בַּדָּיו׃ ס |
モアブの天才は非常に誇りに思っていると聞きました。 |
0 |
Isaiah |
16 |
7 |
לָכֵן יְיֵלִיל מֹואָב לְמֹואָב כֻּלֹּה יְיֵלִיל לַאֲשִׁישֵׁי קִיר־חֲרֶשֶׂת תֶּהְגּוּ אַךְ־נְכָאִים׃ |
したがって、Yeilil Moab はすべての Moab に、Yeilil は Ashishi Kir-Khershet に、あなたはそれらを非常に価値があると宣言します。 |
0 |
Isaiah |
16 |
8 |
כִּי שַׁדְמֹות חֶשְׁבֹּון אֻמְלָל גֶּפֶן שִׂבְמָה בַּעֲלֵי גֹויִם הָלְמוּ שְׂרוּקֶּיהָ עַד־יַעְזֵר נָגָעוּ תָּעוּ מִדְבָּר שְׁלֻחֹותֶיהָ נִטְּשׁוּ עָבְרוּ יָם׃ |
ヘシュボンに似ているのは、異教徒の手にあるみじめなぶどうの木、いばらの生えたぶどうの木であり、その枝はヘルパーによって触れられ、荒野から迷い出た。 |
0 |
Isaiah |
16 |
9 |
עַל־כֵּן אֶבְכֶּה בִּבְכִי יַעְזֵר גֶּפֶן שִׂבְמָה אֲרַיָּוֶךְ דִּמְעָתִי חֶשְׁבֹּון וְאֶלְעָלֵה כִּי עַל־קֵיצֵךְ וְעַל־קְצִירֵךְ הֵידָד נָפָל׃ |
あなたの夏とあなたの収穫に手が落ちたので、私の涙はカウントであり、上昇しません。 |
0 |
Isaiah |
16 |
10 |
וְנֶאֱסַף שִׂמְחָה וָגִיל מִן־הַכַּרְמֶל וּבַכְּרָמִים לֹא־יְרֻנָּן לֹא יְרֹעָע יַיִן בַּיְקָבִים לֹא־יִדְרֹךְ הַדֹּרֵךְ הֵידָד הִשְׁבַּתִּי׃ |
そして、私はカルメルから喜びと新年を集め、ぶどう畑でうめき声がなくなり、ワインセラーでワインが失われることはなく、安息日の友人の道が踏みにじられることはありません。 |
0 |
Isaiah |
16 |
11 |
עַל־כֵּן מֵעַי לְמֹואָב כַּכִּנֹּור יֶהֱמוּ וְקִרְבִּי לְקִיר חָרֶשׂ׃ |
したがって、モアブに対する私の腸はバイオリンのようであり、私の戦いは耳の聞こえない壁に対するものです。 |