0 |
Isaiah |
16 |
12 |
וְהָיָה כִי־נִרְאָה כִּי־נִלְאָה מֹואָב עַל־הַבָּמָה וּבָא אֶל־מִקְדָּשֹׁו לְהִתְפַּלֵּל וְלֹא יוּכָל׃ |
そしてたまたま、モアブが舞台で喜び、祈るために彼の寺院に来て、祈ることができなかったことが見られました。 |
0 |
Isaiah |
16 |
13 |
זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֶל־מֹואָב מֵאָז׃ |
これはエホバがモズのモアブに語ったことです。 |
0 |
Isaiah |
16 |
14 |
וְעַתָּה דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר בְּשָׁלֹשׁ שָׁנִים כִּשְׁנֵי שָׂכִיר וְנִקְלָה כְּבֹוד מֹואָב בְּכֹל הֶהָמֹון הָרָב וּשְׁאָר מְעַט מִזְעָר לֹוא כַבִּיר׃ ס |
そして今、主は言われた、「三年間、私は雇われのしもべでした。私はモアブの名誉として大多数の中で受け入れられましたが、大多数ではなく、少数の少数しかありませんでした。」 |
0 |
Isaiah |
17 |
1 |
מַשָּׂא דַּמָּשֶׂק הִנֵּה דַמֶּשֶׂק מוּסָר מֵעִיר וְהָיְתָה מְעִי מַפָּלָה׃ |
ダマスカスの重荷 見よ、ダマスカスは都市から取り除かれ、荒れ地となった。 |
0 |
Isaiah |
17 |
2 |
עֲזֻבֹות עָרֵי עֲרֹעֵר לַעֲדָרִים תִּהְיֶינָה וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד׃ |
羊の群れのためのアラルの町々の荒廃は荒れ野となり、彼らは横たわり、恐怖はない。 |
0 |
Isaiah |
17 |
3 |
וְנִשְׁבַּת מִבְצָר מֵאֶפְרַיִם וּמַמְלָכָה מִדַּמֶּשֶׂק וּשְׁאָר אֲרָם כִּכְבֹוד בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל יִהְיוּ נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות׃ ס |
あなたはエフライムの砦から、王国からダマスカスから、アラムの岸から連れ去られるだろう、と万軍の主は言われる。 |
0 |
Isaiah |
17 |
4 |
וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא יִדַּל כְּבֹוד יַעֲקֹב וּמִשְׁמַן בְּשָׂרֹו יֵרָזֶה׃ |
その日、ヤコブの威厳は薄くなり、彼の肉は肥えてやせた。 |
0 |
Isaiah |
17 |
5 |
וְהָיָה כֶּאֱסֹף קָצִיר קָמָה וּזְרֹעֹו שִׁבֳּלִים יִקְצֹור וְהָיָה כִּמְלַקֵּט שִׁבֳּלִים בְּעֵמֶק רְפָאִים׃ |
そして彼は拾い集めの刈り取り人のようであり、彼の腕は幽霊の深みにいる落ち穂拾いのようでした。 |
0 |
Isaiah |
17 |
6 |
וְנִשְׁאַר־בֹּו עֹולֵלֹת כְּנֹקֶף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ אָמִיר אַרְבָּעָה חֲמִשָּׁה בִּסְעִפֶיהָ פֹּרִיָּה נְאֻם־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס |
そしてそこにはオリーブの枝の枝が残り、二年、三粒、アミルの頭に、四つ、五つ、その枝には実り豊かである、とイスラエルの神エホバは言われる。 |
0 |
Isaiah |
17 |
7 |
בַּיֹּום הַהוּא יִשְׁעֶה הָאָדָם עַל־עֹשֵׂהוּ וְעֵינָיו אֶל־קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל תִּרְאֶינָה׃ |
その日、その人は自分の仕事を見つめ、その目はイスラエルの聖者を見る。 |