0 |
Isaiah |
13 |
5 |
בָּאִים מֵאֶרֶץ מֶרְחָק מִקְצֵה הַשָּׁמָיִם יְהוָה וּכְלֵי זַעְמֹו לְחַבֵּל כָּל־הָאָרֶץ׃ |
彼らは遠い国、天の果て、エホバ、そして地球全体を破壊する彼の怒りの道具から来ます。 |
0 |
Isaiah |
13 |
6 |
הֵילִילוּ כִּי קָרֹוב יֹום יְהוָה כְּשֹׁד מִשַּׁדַּי יָבֹוא׃ |
悪魔が私の腕から出てくる主の日が近づいているので、夜にしてください。 |
0 |
Isaiah |
13 |
7 |
עַל־כֵּן כָּל־יָדַיִם תִּרְפֶּינָה וְכָל־לְבַב אֱנֹושׁ יִמָּס ׃ |
したがって、すべての手が癒され、すべての人間の心は溶けます。 |
0 |
Isaiah |
13 |
8 |
וְנִבְהָלוּ ׀ צִירִים וַחֲבָלִים יֹאחֵזוּן כַּיֹּולֵדָה יְחִילוּן אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ יִתְמָהוּ פְּנֵי לְהָבִים פְּנֵיהֶם׃ |
そして彼らはおびえ、労働者とロープは出産する女性のように保持され、彼らは男性を彼の悪に逆らわせ、彼らの前にある剣の前で驚くでしょう. |
0 |
Isaiah |
13 |
9 |
הִנֵּה יֹום־יְהוָה בָּא אַכְזָרִי וְעֶבְרָה וַחֲרֹון אָף לָשׂוּם הָאָרֶץ לְשַׁמָּה וְחַטָּאֶיהָ יַשְׁמִיד מִמֶּנָּה׃ |
見よ、主の日が来ようとしている、残酷で圧倒的で、その名のために土地を破壊し、その中からその罪を破壊する. |
0 |
Isaiah |
13 |
10 |
כִּי־כֹוכְבֵי הַשָּׁמַיִם וּכְסִילֵיהֶם לֹא יָהֵלּוּ אֹורָם חָשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ בְּצֵאתֹו וְיָרֵחַ לֹא־יַגִּיהַ אֹורֹו׃ |
天の星とその星々は光を放たず、昇る太陽は暗くなり、月は光を放たないからである。 |
0 |
Isaiah |
13 |
11 |
וּפָקַדְתִּי עַל־תֵּבֵל רָעָה וְעַל־רְשָׁעִים עֲוֹנָם וְהִשְׁבַּתִּי גְּאֹון זֵדִים וְגַאֲוַת עָרִיצִים אַשְׁפִּיל׃ |
そして、私は邪悪な疫病と悪を命じ、暴君の中の巨人と暴君の群れを倒しました。 |
0 |
Isaiah |
13 |
12 |
אֹוקִיר אֱנֹושׁ מִפָּז וְאָדָם מִכֶּתֶם אֹופִיר׃ |
私は金から男を、オフィルの染みから男を大切にします. |
0 |
Isaiah |
13 |
13 |
עַל־כֵּן שָׁמַיִם אַרְגִּיז וְתִרְעַשׁ הָאָרֶץ מִמְּקֹומָהּ בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאֹות וּבְיֹום חֲרֹון אַפֹּו׃ |
それゆえ、万軍の主のために、またハロンの怒りの日に、天は揺れ動き、地はその場所から揺れ動く。 |
0 |
Isaiah |
13 |
14 |
וְהָיָה כִּצְבִי מֻדָּח וּכְצֹאן וְאֵין מְקַבֵּץ אִישׁ אֶל־עַמֹּו יִפְנוּ וְאִישׁ אֶל־אַרְצֹו יָנוּסוּ׃ |
そして、彼は駆り立てられた鹿のようで、羊飼いのようで、集まることはありませんでした。 |