| 0 | Isaiah | 32 | 12 | עַל־שָׁדַיִם סֹפְדִים עַל־שְׂדֵי־חֶמֶד עַל־גֶּפֶן פֹּרִיָּה׃ | セダムの胸に、蜂蜜の胸に、実り豊かなブドウの木に。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 13 | עַל אַדְמַת עַמִּי קֹוץ שָׁמִיר תַּעֲלֶה כִּי עַל־כָּל־בָּתֵּי מָשֹׂושׂ קִרְיָה עַלִּיזָה׃ | わが民の地に、ディルのとげが生え、わが家のいたるところで喜びの叫び声が上がる。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 14 | כִּי־אַרְמֹון נֻטָּשׁ הֲמֹון עִיר עֻזָּב עֹפֶל וָבַחַן הָיָה בְעַד מְעָרֹות עַד־עֹולָם מְשֹׂושׂ פְּרָאִים מִרְעֵה עֲדָרִים׃ | 宮殿が放棄され、多くの都市が放棄され、オフェルが放棄され、バーンが永遠に洞窟を支持し、野生の馬が群れのために放牧される. | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 15 | עַד־יֵעָרֶה עָלֵינוּ רוּחַ מִמָּרֹום וְהָיָה מִדְבָּר לַכַּרְמֶל [וְכַרְמֶל כ] (וְהַכַּרְמֶל ק) לַיַּעַר יֵחָשֵׁב׃ | 高いところから風が吹いて、カーメルにこう言われるまでは | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 16 | וְשָׁכַן בַּמִּדְבָּר מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בַּכַּרְמֶל תֵּשֵׁב׃ | そして荒野に住み、裁き、そして正義がカルメルに住む。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 17 | וְהָיָה מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה שָׁלֹום וַעֲבֹדַת הַצְּדָקָה הַשְׁקֵט וָבֶטַח עַד־עֹולָם׃ | そして義の行為を平和とし、義の業を永遠に平和と安全とせよ。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 18 | וְיָשַׁב עַמִּי בִּנְוֵה שָׁלֹום וּבְמִשְׁכְּנֹות מִבְטַחִים וּבִמְנוּחֹת שַׁאֲנַנֹּות׃ | そして、私の民は平和に、安心できる住居に、満足のいく休息の中に住むでしょう。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 19 | וּבָרַד בְּרֶדֶת הַיָּעַר וּבַשִּׁפְלָה תִּשְׁפַּל הָעִיר׃ | そして森の雹に雹を降らせ、屈辱の中で街は屈辱を受けるでしょう。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 32 | 20 | אַשְׁרֵיכֶם זֹרְעֵי עַל־כָּל־מָיִם מְשַׁלְּחֵי רֶגֶל־הַשֹּׁור וְהַחֲמֹור׃    ס | あなたは祝福されています、すべての水の上の私の種、牛とろばの足。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 1 | הֹוי שֹׁודֵד וְאַתָּה לֹא שָׁדוּד וּבֹוגֵד וְלֹא־בָגְדוּ בֹו כַּהֲתִמְךָ שֹׁודֵד תּוּשַּׁד כַּנְּלֹתְךָ לִבְגֹּד יִבְגְּדוּ־בָךְ׃    ס | あなたは強盗です、そしてあなたは強盗でも裏切り者でもありません、そしてあなたは強盗なので、彼に裏切られません。 |