| 0 | Isaiah | 33 | 12 | וְהָיוּ עַמִּים מִשְׂרְפֹות שִׂיד קֹוצִים כְּסוּחִים בָּאֵשׁ יִצַּתּוּ׃    ס | そして、なつめやしの木を燃やす人々が現れ、いばらのようなとげが火の中に出てきます。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 13 | שִׁמְעוּ רְחֹוקִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי וּדְעוּ קְרֹובִים גְּבֻרָתִי׃ | 遠くにいる人に私のしたことを聞かせ、近くにいる人に私が力強いことを知らせてください。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 14 | פָּחֲדוּ בְצִיֹּון חַטָּאִים אָחֲזָה רְעָדָה חֲנֵפִים מִי ׀ יָגוּר לָנוּ אֵשׁ אֹוכֵלָה מִי־יָגוּר לָנוּ מֹוקְדֵי עֹולָם׃ | シオン、罪を恐れ、しっかりとつかみ、震え、お世辞を言います。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 15 | הֹלֵךְ צְדָקֹות וְדֹבֵר מֵישָׁרִים מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקֹּות נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד אֹטֵם אָזְנֹו מִשְּׁמֹעַ דָּמִים וְעֹצֵם עֵינָיו מֵרְאֹות בְּרָע׃ | 正しく歩み、正しいことを話す者は、若者の行いに落胆し、賄賂で口を支え、血の音から耳を塞ぎ、その目は悪を見る。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 16 | הוּא מְרֹומִים יִשְׁכֹּן מְצָדֹות סְלָעִים מִשְׂגַּבֹּו לַחְמֹו נִתָּן מֵימָיו נֶאֱמָנִים׃ | 彼は高揚し、岩の城塞に住み、彼の高揚から彼のパンは彼の日々、忠実な人たちから与えられます。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 17 | מֶלֶךְ בְּיָפְיֹו תֶּחֱזֶינָה עֵינֶיךָ תִּרְאֶינָה אֶרֶץ מַרְחַקִּים׃ | その美しさを目で見ることができる王、遠く離れた土地を見ることができます。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 18 | לִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימָה אַיֵּה סֹפֵר אַיֵּה שֹׁקֵל אַיֵּה סֹפֵר אֶת־הַמִּגְדָּלִים׃ | あなたの心は恐怖で満たされるでしょう。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 19 | אֶת־עַם נֹועָז לֹא תִרְאֶה עַם עִמְקֵי שָׂפָה מִשְּׁמֹועַ נִלְעַג לָשֹׁון אֵין בִּינָה׃ | あなたは大胆な人々、深い舌を持つ人々、あざけりの言葉、理解のない舌を持つ人々を見ることはありません. | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 20 | חֲזֵה צִיֹּון קִרְיַת מֹועֲדֵנוּ עֵינֶיךָ תִרְאֶינָה יְרוּשָׁלִַם נָוֶה שַׁאֲנָן אֹהֶל בַּל־יִצְעָן בַּל־יִסַּע יְתֵדֹתָיו לָנֶצַח וְכָל־חֲבָלָיו בַּל־יִנָּתֵקוּ׃ | 見よ、シオン、キルヤット、我らの契約よ、汝らの目はエルサレムを見るであろう、動かされることのない天幕であり、その柱は永久に折られることはなく、その綱はすべて折られることはない。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 21 | כִּי אִם־שָׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ מְקֹום־נְהָרִים יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָיִם בַּל־תֵּלֶךְ בֹּו אֳנִי־שַׁיִט וְצִי אַדִּיר לֹא יַעַבְרֶנּוּ׃ | エホバよ、私たちには力強い場所があります。明るい川があり、腕を大きく広げて、私が航海する場所です。強力な艦隊が私たちを追い越すことはありません。 |