0 |
Isaiah |
33 |
12 |
וְהָיוּ עַמִּים מִשְׂרְפֹות שִׂיד קֹוצִים כְּסוּחִים בָּאֵשׁ יִצַּתּוּ׃ ס |
そして、なつめやしの木を燃やす人々が現れ、いばらのようなとげが火の中に出てきます。 |
0 |
Isaiah |
33 |
13 |
שִׁמְעוּ רְחֹוקִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי וּדְעוּ קְרֹובִים גְּבֻרָתִי׃ |
遠くにいる人に私のしたことを聞かせ、近くにいる人に私が力強いことを知らせてください。 |
0 |
Isaiah |
33 |
14 |
פָּחֲדוּ בְצִיֹּון חַטָּאִים אָחֲזָה רְעָדָה חֲנֵפִים מִי ׀ יָגוּר לָנוּ אֵשׁ אֹוכֵלָה מִי־יָגוּר לָנוּ מֹוקְדֵי עֹולָם׃ |
シオン、罪を恐れ、しっかりとつかみ、震え、お世辞を言います。 |
0 |
Isaiah |
33 |
15 |
הֹלֵךְ צְדָקֹות וְדֹבֵר מֵישָׁרִים מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקֹּות נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד אֹטֵם אָזְנֹו מִשְּׁמֹעַ דָּמִים וְעֹצֵם עֵינָיו מֵרְאֹות בְּרָע׃ |
正しく歩み、正しいことを話す者は、若者の行いに落胆し、賄賂で口を支え、血の音から耳を塞ぎ、その目は悪を見る。 |
0 |
Isaiah |
33 |
16 |
הוּא מְרֹומִים יִשְׁכֹּן מְצָדֹות סְלָעִים מִשְׂגַּבֹּו לַחְמֹו נִתָּן מֵימָיו נֶאֱמָנִים׃ |
彼は高揚し、岩の城塞に住み、彼の高揚から彼のパンは彼の日々、忠実な人たちから与えられます。 |
0 |
Isaiah |
33 |
17 |
מֶלֶךְ בְּיָפְיֹו תֶּחֱזֶינָה עֵינֶיךָ תִּרְאֶינָה אֶרֶץ מַרְחַקִּים׃ |
その美しさを目で見ることができる王、遠く離れた土地を見ることができます。 |
0 |
Isaiah |
33 |
18 |
לִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימָה אַיֵּה סֹפֵר אַיֵּה שֹׁקֵל אַיֵּה סֹפֵר אֶת־הַמִּגְדָּלִים׃ |
あなたの心は恐怖で満たされるでしょう。 |
0 |
Isaiah |
33 |
19 |
אֶת־עַם נֹועָז לֹא תִרְאֶה עַם עִמְקֵי שָׂפָה מִשְּׁמֹועַ נִלְעַג לָשֹׁון אֵין בִּינָה׃ |
あなたは大胆な人々、深い舌を持つ人々、あざけりの言葉、理解のない舌を持つ人々を見ることはありません. |
0 |
Isaiah |
33 |
20 |
חֲזֵה צִיֹּון קִרְיַת מֹועֲדֵנוּ עֵינֶיךָ תִרְאֶינָה יְרוּשָׁלִַם נָוֶה שַׁאֲנָן אֹהֶל בַּל־יִצְעָן בַּל־יִסַּע יְתֵדֹתָיו לָנֶצַח וְכָל־חֲבָלָיו בַּל־יִנָּתֵקוּ׃ |
見よ、シオン、キルヤット、我らの契約よ、汝らの目はエルサレムを見るであろう、動かされることのない天幕であり、その柱は永久に折られることはなく、その綱はすべて折られることはない。 |
0 |
Isaiah |
33 |
21 |
כִּי אִם־שָׁם אַדִּיר יְהוָה לָנוּ מְקֹום־נְהָרִים יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָיִם בַּל־תֵּלֶךְ בֹּו אֳנִי־שַׁיִט וְצִי אַדִּיר לֹא יַעַבְרֶנּוּ׃ |
エホバよ、私たちには力強い場所があります。明るい川があり、腕を大きく広げて、私が航海する場所です。強力な艦隊が私たちを追い越すことはありません。 |