0 |
Isaiah |
33 |
2 |
יְהוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ הֱיֵה זְרֹעָם לַבְּקָרִים אַף־יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה׃ |
主よ、私たちを憐れんでください、私たちを牛の種にして、困難な時に私たちを救ってください. |
0 |
Isaiah |
33 |
3 |
מִקֹּול הָמֹון נָדְדוּ עַמִּים מֵרֹומְמֻתֶךָ נָפְצוּ גֹּויִם׃ |
群衆の声で、人々はあなたの高みからさまよい、国々は粉々になりました。 |
0 |
Isaiah |
33 |
4 |
וְאֻסַּף שְׁלַלְכֶם אֹסֶף הֶחָסִיל כְּמַשַּׁק גֵּבִים שֹׁוקֵק בֹּו׃ |
そして、あなたのコレクション、集められたコレクションは、それでいっぱいの背中の袋のようなものです. |
0 |
Isaiah |
33 |
5 |
נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרֹום מִלֵּא צִיֹּון מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃ |
エホバは高い所に住み,裁きと義に満ちておられるからです。 |
0 |
Isaiah |
33 |
6 |
וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת יִרְאַת יְהוָה הִיא אֹוצָרֹו׃ ס |
そして、あなたの信仰を強くし、救い、知恵、知識、エホバへの恐れを抱かせてください。エホバは彼の宝です。 |
0 |
Isaiah |
33 |
7 |
הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חֻצָה מַלְאֲכֵי שָׁלֹום מַר יִבְכָּיוּן׃ |
イスラエルは叫び、平和の天使たちは激しく泣いた。 |
0 |
Isaiah |
33 |
8 |
נָשַׁמּוּ מְסִלֹּות שָׁבַת עֹבֵר אֹרַח הֵפֵר בְּרִית מָאַס עָרִים לֹא חָשַׁב אֱנֹושׁ׃ |
安息日の道は客人を通り過ぎ、契約を破り、誰も思いつかなかった都市を破壊します。 |
0 |
Isaiah |
33 |
9 |
אָבַל אֻמְלְלָה אָרֶץ הֶחְפִּיר לְבָנֹון קָמַל הָיָה הַשָּׁרֹון כָּעֲרָבָה וְנֹעֵר בָּשָׁן וְכַרְמֶל׃ |
しかし ベノン にとって ハフィル の 地は みじめで, しおれた. シャロン は 砂漠のようで, バシャン と カルメル の 若者であった. |
0 |
Isaiah |
33 |
10 |
עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה עַתָּה אֵרֹומָם עַתָּה אֶנָּשֵׂא׃ |
今、オクムはエホバと言うだろう、今私は彼らのにおいを嗅ぐだろう、今私は彼らを運ぶだろう. |
0 |
Isaiah |
33 |
11 |
תַּהֲרוּ חֲשַׁשׁ תֵּלְדוּ קַשׁ רוּחֲכֶם אֵשׁ תֹּאכַלְכֶם׃ |
目覚めよ、あなたは藁を生み、あなたの魂は火に焼き尽くされる。 |