| 0 | Isaiah | 33 | 2 | יְהוָה חָנֵּנוּ לְךָ קִוִּינוּ הֱיֵה זְרֹעָם לַבְּקָרִים אַף־יְשׁוּעָתֵנוּ בְּעֵת צָרָה׃ | 主よ、私たちを憐れんでください、私たちを牛の種にして、困難な時に私たちを救ってください. | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 3 | מִקֹּול הָמֹון נָדְדוּ עַמִּים מֵרֹומְמֻתֶךָ נָפְצוּ גֹּויִם׃ | 群衆の声で、人々はあなたの高みからさまよい、国々は粉々になりました。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 4 | וְאֻסַּף שְׁלַלְכֶם אֹסֶף הֶחָסִיל כְּמַשַּׁק גֵּבִים שֹׁוקֵק בֹּו׃ | そして、あなたのコレクション、集められたコレクションは、それでいっぱいの背中の袋のようなものです. | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 5 | נִשְׂגָּב יְהוָה כִּי שֹׁכֵן מָרֹום מִלֵּא צִיֹּון מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃ | エホバは高い所に住み,裁きと義に満ちておられるからです。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 6 | וְהָיָה אֱמוּנַת עִתֶּיךָ חֹסֶן יְשׁוּעֹת חָכְמַת וָדָעַת יִרְאַת יְהוָה הִיא אֹוצָרֹו׃    ס | そして、あなたの信仰を強くし、救い、知恵、知識、エホバへの恐れを抱かせてください。エホバは彼の宝です。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 7 | הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חֻצָה מַלְאֲכֵי שָׁלֹום מַר יִבְכָּיוּן׃ | イスラエルは叫び、平和の天使たちは激しく泣いた。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 8 | נָשַׁמּוּ מְסִלֹּות שָׁבַת עֹבֵר אֹרַח הֵפֵר בְּרִית מָאַס עָרִים לֹא חָשַׁב אֱנֹושׁ׃ | 安息日の道は客人を通り過ぎ、契約を破り、誰も思いつかなかった都市を破壊します。 | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 9 | אָבַל אֻמְלְלָה אָרֶץ הֶחְפִּיר לְבָנֹון קָמַל הָיָה הַשָּׁרֹון כָּעֲרָבָה וְנֹעֵר בָּשָׁן וְכַרְמֶל׃ | しかし ベノン にとって ハフィル の 地は みじめで, しおれた. シャロン は 砂漠のようで, バシャン と カルメル の 若者であった. | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 10 | עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה עַתָּה אֵרֹומָם עַתָּה אֶנָּשֵׂא׃ | 今、オクムはエホバと言うだろう、今私は彼らのにおいを嗅ぐだろう、今私は彼らを運ぶだろう. | 
      
        | 0 | Isaiah | 33 | 11 | תַּהֲרוּ חֲשַׁשׁ תֵּלְדוּ קַשׁ רוּחֲכֶם אֵשׁ תֹּאכַלְכֶם׃ | 目覚めよ、あなたは藁を生み、あなたの魂は火に焼き尽くされる。 |