0 |
Isaiah |
36 |
21 |
וַיַּחֲרִישׁוּ וְלֹא־עָנוּ אֹתֹו דָּבָר כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא לֵאמֹר לֹא תַעֲנֻהוּ׃ |
彼らは黙っていて、その言葉に答えなかった。王の命令は、あなたが答えてはならないと言っているからである。 |
0 |
Isaiah |
36 |
22 |
וַיָּבֹא אֶלְיָקִים בֶּן־חִלְקִיָּהוּ אֲשֶׁר־עַל־הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּופֵר וְיֹואָח בֶּן־אָסָף הַמַּזְכִּיר אֶל־חִזְקִיָּהוּ קְרוּעֵי בְגָדִים וַיַּגִּידוּ לֹו אֵת דִּבְרֵי רַב־שָׁקֵה׃ ס |
その家にいてヒルキウの子で書記官のエリアキムと、オサフの子で書記のヨハイムが、裂けた服を着てヒゼキヤのところに来て、ラビ・シェッカの言葉をヒゼキヤに告げた。 |
0 |
Isaiah |
37 |
1 |
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ וַיִּקְרַע אֶת־בְּגָדָיו וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק וַיָּבֹא בֵּית יְהוָה׃ |
ヒゼキヤ王はそれを聞いて、衣服を引き裂き、荒布をまとい、ヤーウェの家に来た。 |
0 |
Isaiah |
37 |
2 |
וַיִּשְׁלַח אֶת־אֶלְיָקִים אֲשֶׁר־עַל־הַבַּיִת וְאֵת ׀ שֶׁבְנָא הַסֹּופֵר וְאֵת זִקְנֵי הַכֹּהֲנִים מִתְכַּסִּים בַּשַּׂקִּים אֶל־יְשַׁעְיָהוּ בֶן־אָמֹוץ הַנָּבִיא׃ |
そして、家にいるエリキム、書記官シェバナ、荒布をまとった祭司の長老たちを、預言者アモツの子イザヤのもとに遣わした。 |
0 |
Isaiah |
37 |
3 |
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה אָמַר חִזְקִיָּהוּ יֹום־צָרָה וְתֹוכֵחָה וּנְאָצָה הַיֹּום הַזֶּה כִּי בָאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה׃ |
彼らは彼に言った、「ヒゼキヤは言った、「今日は悩みと叱責の日であり、この日はとっくに過ぎ去った。息子たちは災難に見舞われ、出産する力がないからである」。 |
0 |
Isaiah |
37 |
4 |
אוּלַי יִשְׁמַע יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת ׀ דִּבְרֵי רַב־שָׁקֵה אֲשֶׁר שְׁלָחֹו מֶלֶךְ־אַשּׁוּר ׀ אֲדֹנָיו לְחָרֵף אֱלֹהִים חַי וְהֹוכִיחַ בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַע יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְנָשָׂאתָ תְפִלָּה בְּעַד הַשְּׁאֵרִית הַנִּמְצָאָה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Isaiah |
37 |
5 |
וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְשַׁעְיָהוּ׃ |
ヒゼキヤ王のしもべたちがイザヤのところに来た。 |
0 |
Isaiah |
37 |
6 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יְשַׁעְיָהוּ כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־אֲדֹנֵיכֶם כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה אַל־תִּירָא מִפְּנֵי הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר גִּדְּפוּ נַעֲרֵי מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֹותִי׃ |
イザヤは彼らに言った、「あなたは主人たちにこのように命じなさい。」エホバは神に言われた。 |
0 |
Isaiah |
37 |
7 |
הִנְנִי נֹותֵן בֹּו רוּחַ וְשָׁמַע שְׁמוּעָה וְשָׁב אֶל־אַרְצֹו וְהִפַּלְתִּיו בַּחֶרֶב בְּאַרְצֹו׃ |
見よ、わたしは彼に霊を入れる。彼はうわさを聞くだろう。彼は自分の土地に帰り、わたしは彼の土地で彼を剣で殺す。 |
0 |
Isaiah |
37 |
8 |
וַיָּשָׁב רַב־שָׁקֵה וַיִּמְצָא אֶת־מֶלֶךְ אַשּׁוּר נִלְחָם עַל־לִבְנָה כִּי שָׁמַע כִּי נָסַע מִלָּכִישׁ׃ |
ラブシェケが腰を下ろしたところ、アッシリアの王がラブナで戦っているのが見えた。 |