0 |
Isaiah |
37 |
9 |
וַיִּשְׁמַע עַל־תִּרְהָקָה מֶלֶךְ־כּוּשׁ לֵאמֹר יָצָא לְהִלָּחֵם אִתָּךְ וַיִּשְׁמַע וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל־חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר׃ |
クシュの王は恐れて、「あなたと戦うために出て行ってください」と言うのを聞いた. 彼は聞いて、天使たちをヒゼキヤにつかわして言った. |
0 |
Isaiah |
37 |
10 |
כֹּה תֹאמְרוּן אֶל־חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר אַל־יַשִּׁאֲךָ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בֹּוטֵחַ בֹּו לֵאמֹר לֹא תִנָּתֵן יְרוּשָׁלִַם בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ |
あなたは、ユダの王ヒゼキヤに、あなたが信頼するあなたの神イエシュアに、「エルサレムをアッスリヤの王の手に渡してはならない」と言いなさい。 |
0 |
Isaiah |
37 |
11 |
הִנֵּה ׀ אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל־הָאֲרָצֹות לְהַחֲרִימָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃ |
見よ、あなたはアッシリアの王たちがすべての国を没収するために何をしたかを聞いた、そしてあなたは救われるだろう. |
0 |
Isaiah |
37 |
12 |
הַהִצִּילוּ אֹותָם אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִשְׁחִיתוּ אֲבֹותַי אֶת־גֹּוזָן וְאֶת־חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי־עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַשָּׂר׃ |
彼らを救ってください、私の父、ゴザン、ハラン、レゼフ、そしてテレシャーにいたエデンの子供たちを滅ぼした異教徒の神々です。 |
0 |
Isaiah |
37 |
13 |
אַיֵּה מֶלֶךְ־חֲמָת וּמֶלֶךְ אַרְפָּד וּמֶלֶךְ לָעִיר סְפַרְוָיִם הֵנַע וְעִוָּה׃ |
見よ、ハマテの王、アルパドの王、すずめの町の王が動いたり回ったりしている。 |
0 |
Isaiah |
37 |
14 |
וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת־הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵהוּ וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה׃ |
ヒゼキヤは天使たちから巻物を受け取り、彼らはそれを読み、ヤーウェの家に上った。ヒゼキヤはヤーウェの前でそれらを解き明かした。 |
0 |
Isaiah |
37 |
15 |
וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר׃ |
そしてヒゼキヤはエホバに祈って言った |
0 |
Isaiah |
37 |
16 |
יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ |
万軍のエホバ、イスラエルの神、ケルビムの座、あなただけが地上のすべての王国の神であり、天と地を造られました。 |
0 |
Isaiah |
37 |
17 |
הַטֵּה יְהוָה ׀ אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח יְהוָה עֵינֶךָ וּרְאֵה וּשְׁמַע אֵת כָּל־דִּבְרֵי סַנְחֵרִיב אֲשֶׁר שָׁלַח לְחָרֵף אֱלֹהִים חָי׃ |
エホバよ、耳を傾けて聞いてください; エホバ、目を開けて、生ける神が冬に遣わされたセナケリブのすべての言葉を見て聞いてください. |
0 |
Isaiah |
37 |
18 |
אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת־כָּל־הָאֲרָצֹות וְאֶת־אַרְצָם׃ |
実際、アッシリアの王であるエホバは、すべての国とその土地を滅ぼしました。 |