0 |
Isaiah |
42 |
1 |
הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בֹּו בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגֹּויִם יֹוצִיא׃ |
彼は私のしもべです。 |
0 |
Isaiah |
42 |
2 |
לֹא יִצְעַק וְלֹא יִשָּׂא וְלֹא־יַשְׁמִיעַ בַּחוּץ קֹולֹו׃ |
彼は叫ばず、運ばず、彼の声以外に聞こえません。 |
0 |
Isaiah |
42 |
3 |
קָנֶה רָצוּץ לֹא יִשְׁבֹּור וּפִשְׁתָּה כֵהָה לֹא יְכַבֶּנָּה לֶאֱמֶת יֹוצִיא מִשְׁפָּט׃ |
折れた葦は折られず、暗い菩提樹は直されない; 真理が裁きを下すからである. |
0 |
Isaiah |
42 |
4 |
לֹא יִכְהֶה וְלֹא יָרוּץ עַד־יָשִׂים בָּאָרֶץ מִשְׁפָּט וּלְתֹורָתֹו אִיִּים יְיַחֵילוּ׃ פ |
その地に裁きが下されるまで、彼は暗くなることも、逃げることもありません。 |
0 |
Isaiah |
42 |
5 |
כֹּה־אָמַר הָאֵל ׀ יְהוָה בֹּורֵא הַשָּׁמַיִם וְנֹוטֵיהֶם רֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ נֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ וְרוּחַ לַהֹלְכִים בָּהּ׃ |
天とその支配者、地の底とその子孫の創造者である主エホバは、その上の人々に命を与え、そこを歩く人々に霊を与えると言われました。 |
0 |
Isaiah |
42 |
6 |
אֲנִי יְהוָה קְרָאתִיךָ בְצֶדֶק וְאַחְזֵק בְּיָדֶךָ וְאֶצָּרְךָ וְאֶתֶּנְךָ לִבְרִית עָם לְאֹור גֹּויִם׃ |
わたしエホバは義をもってあなたを呼び,あなたの手と宝物を握り,あなたと異邦人との契約を結ぶ。 |
0 |
Isaiah |
42 |
7 |
לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרֹות לְהֹוצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ׃ |
盲目を開くこと、刑務所から囚人を連れ出すこと、刑務所から、暗闇の住人を連れ出すこと。 |
0 |
Isaiah |
42 |
8 |
אֲנִי יְהוָה הוּא שְׁמִי וּכְבֹודִי לְאַחֵר לֹא־אֶתֵּן וּתְהִלָּתִי לַפְּסִילִים׃ |
わたし、主はわたしの名であり、わたしの栄光であり、死者にわたしの栄光を与えません。 |
0 |
Isaiah |
42 |
9 |
הָרִאשֹׁנֹות הִנֵּה־בָאוּ וַחֲדָשֹׁות אֲנִי מַגִּיד בְּטֶרֶם תִּצְמַחְנָה אַשְׁמִיע אֶתְכֶם׃ פ |
最初のものはここにあり、新しいものは成長する前にあなたの声を聞くでしょう. |
0 |
Isaiah |
42 |
10 |
שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתֹו מִקְצֵה הָאָרֶץ יֹורְדֵי הַיָּם וּמְלֹאֹו אִיִּים וְיֹשְׁבֵיהֶם׃ |
地の果てから主の賛美の新しい歌をエホバに歌え。海は沈み、島々で満ち、そこに住む。 |