0 |
Isaiah |
42 |
21 |
יְהוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקֹו יַגְדִּיל תֹּורָה וְיַאְדִּיר׃ |
ヤハウェは、彼の義のために律法を増やし、それを拡大することを望んでいました。 |
0 |
Isaiah |
42 |
22 |
וְהוּא עַם־בָּזוּז וְשָׁסוּי הָפֵחַ בַּחוּרִים כֻּלָּם וּבְבָתֵּי כְלָאִים הָחְבָּאוּ הָיוּ לָבַז וְאֵין מַצִּיל מְשִׁסָּה וְאֵין־אֹמֵר הָשַׁב׃ |
そして彼は荒廃した国であり、すべての若者を追い出し、捕虜の家に彼らを隠し、救世主はおらず、「帰れ」と言う者は誰もいない。 |
0 |
Isaiah |
42 |
23 |
מִי בָכֶם יַאֲזִין זֹאת יַקְשִׁב וְיִשְׁמַע לְאָחֹור׃ |
あなたがたの中でこれを聞いている人は誰でも、聞いて返事をするでしょう。 |
0 |
Isaiah |
42 |
24 |
מִי־נָתַן [לִמְשֹׁוסֶה כ] (לִמְשִׁסָּה ק) יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְבֹזְזִים הֲלֹוא יְהוָה זוּ חָטָאנוּ לֹו וְלֹא־אָבוּ בִדְרָכָיו הָלֹוךְ וְלֹא שָׁמְעוּ בְּתֹורָתֹו׃ |
略奪者にヤコブとイスラエルを与えたのは誰ですか? これはエホバです。 |
0 |
Isaiah |
42 |
25 |
וַיִּשְׁפֹּךְ עָלָיו חֵמָה אַפֹּו וֶעֱזוּז מִלְחָמָה וַתְּלַהֲטֵהוּ מִסָּבִיב וְלֹא יָדָע וַתִּבְעַר־בֹּו וְלֹא־יָשִׂים עַל־לֵב׃ פ |
そして彼の口の熱が彼に注がれ、戦争が引き起こされ、彼の周りで激怒した. 彼は知らなかった. それは彼の中で燃えていた. |
0 |
Isaiah |
43 |
1 |
וְעַתָּה כֹּה־אָמַר יְהוָה בֹּרַאֲךָ יַעֲקֹב וְיֹצֶרְךָ יִשְׂרָאֵל אַל־תִּירָא כִּי גְאַלְתִּיךָ קָרָאתִי בְשִׁמְךָ לִי־אָתָּה׃ |
そして今、エホバ、あなたの創造者ヤコブ、そしてあなたの創造者イスラエルは、あなたが私を贖い、あなたの名前で私を呼んだので、恐れてはいけません. |
0 |
Isaiah |
43 |
2 |
כִּי־תַעֲבֹר בַּמַּיִם אִתְּךָ־אָנִי וּבַנְּהָרֹות לֹא יִשְׁטְפוּךָ כִּי־תֵלֵךְ בְּמֹו־אֵשׁ לֹא תִכָּוֶה וְלֶהָבָה לֹא תִבְעַר־בָּךְ׃ |
あなたはあなたと一緒に水を通り抜け、川で洗い流されないからです。 |
0 |
Isaiah |
43 |
3 |
כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל מֹושִׁיעֶךָ נָתַתִּי כָפְרְךָ מִצְרַיִם כּוּשׁ וּסְבָא תַּחְתֶּיךָ׃ |
わたしはあなたの神、主、イスラエルの聖者、あなたの救い主だからです。 |
0 |
Isaiah |
43 |
4 |
מֵאֲשֶׁר יָקַרְתָּ בְעֵינַי נִכְבַּדְתָּ וַאֲנִי אֲהַבְתִּיךָ וְאֶתֵּן אָדָם תַּחְתֶּיךָ וּלְאֻמִּים תַּחַת נַפְשֶׁךָ׃ |
あなたは私の目に大切なので、あなたは光栄です。私はあなたを愛し、あなたの下に人を、あなたの魂の下に国を与えます。 |
0 |
Isaiah |
43 |
5 |
אַל־תִּירָא כִּי אִתְּךָ־אָנִי מִמִּזְרָח אָבִיא זַרְעֶךָ וּמִמַּעֲרָב אֲקַבְּצֶךָּ׃ |
恐れるな、わたしは東からあなたの種を育て、西からあなたを集める。 |