0 |
Isaiah |
45 |
10 |
הֹוי אֹמֵר לְאָב מַה־תֹּולִיד וּלְאִשָּׁה מַה־תְּחִילִין׃ ס |
彼は父親に「あなたは何を生むのですか」と言い、女性には「あなたは何を妊娠しますか?」と言いました。 |
0 |
Isaiah |
45 |
11 |
כֹּה־אָמַר יְהוָה קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל וְיֹצְרֹו הָאֹתִיֹּות שְׁאָלוּנִי עַל־בָּנַי וְעַל־פֹּעַל יָדַי תְּצַוֻּנִי׃ |
イスラエルの聖者である主はこう言われ、文字は作られる。 |
0 |
Isaiah |
45 |
12 |
אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶרֶץ וְאָדָם עָלֶיהָ בָרָאתִי אֲנִי יָדַי נָטוּ שָׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם צִוֵּיתִי׃ |
私は地球を作り、その上に人を作りました。 |
0 |
Isaiah |
45 |
13 |
אָנֹכִי הַעִירֹתִהוּ בְצֶדֶק וְכָל־דְּרָכָיו אֲיַשֵּׁר הוּא־יִבְנֶה עִירִי וְגָלוּתִי יְשַׁלֵּחַ לֹא בִמְחִיר וְלֹא בְשֹׁחַד אָמַר יְהוָה צְבָאֹות׃ פ |
わたしは義をもってわたしの町を建て、彼はそのすべての方法でわたしの町を建て、わたしの流刑者を代価でもわいろでもなく送ってくださる、と万軍の主は言われる。 |
0 |
Isaiah |
45 |
14 |
כֹּה ׀ אָמַר יְהוָה יְגִיעַ מִצְרַיִם וּסְחַר־כּוּשׁ וּסְבָאִים אַנְשֵׁי מִדָּה עָלַיִךְ יַעֲבֹרוּ וְלָךְ יִהְיוּ אַחֲרַיִךְ יֵלֵכוּ בַּזִּקִּים יַעֲבֹרוּ וְאֵלַיִךְ יִשְׁתַּחֲוּוּ אֵלַיִךְ יִתְפַּלָּלוּ אַךְ בָּךְ אֵל וְאֵין עֹוד אֶפֶס אֱלֹהִים׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Isaiah |
45 |
15 |
אָכֵן אַתָּה אֵל מִסְתַּתֵּר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֹושִׁיעַ׃ |
確かに、あなたは隠れた神、イスラエルの神、救い主です。 |
0 |
Isaiah |
45 |
16 |
בֹּושׁוּ וְגַם־נִכְלְמוּ כֻּלָּם יַחְדָּו הָלְכוּ בַכְּלִמָּה חָרָשֵׁי צִירִים׃ |
彼らは恥ずかしくて、皆一緒に困惑しました。 |
0 |
Isaiah |
45 |
17 |
יִשְׂרָאֵל נֹושַׁע בַּיהוָה תְּשׁוּעַת עֹולָמִים לֹא־תֵבֹשׁוּ וְלֹא־תִכָּלְמוּ עַד־עֹולְמֵי עַד׃ פ |
イスラエルは、世界の救いであるヤハウェによって救われています。 |
0 |
Isaiah |
45 |
18 |
כִּי כֹה אָמַר־יְהוָה בֹּורֵא הַשָּׁמַיִם הוּא הָאֱלֹהִים יֹצֵר הָאָרֶץ וְעֹשָׂהּ הוּא כֹונְנָהּ לֹא־תֹהוּ בְרָאָהּ לָשֶׁבֶת יְצָרָהּ אֲנִי יְהוָה וְאֵין עֹוד׃ |
天の創造者であるヤーウェはこう言った、彼は神であり、地球の創造者であり、彼はそれを作り、そして彼はそれを作った; 安息日の創造について混乱しないでください. 私はエホバであり、何もありませんもっと。 |
0 |
Isaiah |
45 |
19 |
לֹא בַסֵּתֶר דִּבַּרְתִּי בִּמְקֹום אֶרֶץ חֹשֶׁךְ לֹא אָמַרְתִּי לְזֶרַע יַעֲקֹב תֹּהוּ בַקְּשׁוּנִי אֲנִי יְהוָה דֹּבֵר צֶדֶק מַגִּיד מֵישָׁרִים׃ |
私は暗黒の地でひそかに話したことがありません。 |