0 |
Isaiah |
55 |
11 |
כֵּן יִהְיֶה דְבָרִי אֲשֶׁר יֵצֵא מִפִּי לֹא־יָשׁוּב אֵלַי רֵיקָם כִּי אִם־עָשָׂה אֶת־אֲשֶׁר חָפַצְתִּי וְהִצְלִיחַ אֲשֶׁר שְׁלַחְתִּיו׃ |
ですから、私の口から出る私の言葉は、むなしく私に返ってこないでしょう。 |
0 |
Isaiah |
55 |
12 |
כִּי־בְשִׂמְחָה תֵצֵאוּ וּבְשָׁלֹום תּוּבָלוּן הֶהָרִים וְהַגְּבָעֹות יִפְצְחוּ לִפְנֵיכֶם רִנָּה וְכָל־עֲצֵי הַשָּׂדֶה יִמְחֲאוּ־כָף׃ |
あなたは喜びのうちに出て行き、平安のうちに山と丘があなたの前に広がり、野のすべての木は手を叩くであろう。 |
0 |
Isaiah |
55 |
13 |
תַּחַת הַנַּעֲצוּץ יַעֲלֶה בְרֹושׁ [תַחַת כ] (וְתַחַת ק) הַסִּרְפַּד יַעֲלֶה הֲדַס וְהָיָה לַיהוָה לְשֵׁם לְאֹות עֹולָם לֹא יִכָּרֵת׃ ס |
ハリエニシダの下にはヒノキが生えます[20歳未満](および10歳未満)アザミはヒースを上げます、そしてそれは彼らの世界が知らないというしるしとしてエホバのためになります. |
0 |
Isaiah |
56 |
1 |
כֹּה אָמַר יְהוָה שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט וַעֲשׂוּ צְדָקָה כִּי־קְרֹובָה יְשׁוּעָתִי לָבֹוא וְצִדְקָתִי לְהִגָּלֹות׃ |
エホバはこのように言われました。裁きを守り、義を行いなさい。 |
0 |
Isaiah |
56 |
2 |
אַשְׁרֵי אֱנֹושׁ יַעֲשֶׂה־זֹּאת וּבֶן־אָדָם יַחֲזִיק בָּהּ שֹׁמֵר שַׁבָּת מֵחַלְּלֹו וְשֹׁמֵר יָדֹו מֵעֲשֹׂות כָּל־רָע׃ ס |
これを行う人は幸いであり、人の子はそれを守り、安息日を彼の土地から守り、彼の手があらゆる種類の悪を行わないようにします. |
0 |
Isaiah |
56 |
3 |
וְאַל־יֹאמַר בֶּן־הַנֵּכָר הַנִּלְוָה אֶל־יְהוָה לֵאמֹר הַבְדֵּל יַבְדִּילַנִי יְהוָה מֵעַל עַמֹּו וְאַל־יֹאמַר הַסָּרִיס הֵן אֲנִי עֵץ יָבֵשׁ׃ ס |
そして、エホバに行く寄留者の息子が、「主は私を彼の民から引き離すだろう」と言ってはなりません。 |
0 |
Isaiah |
56 |
4 |
כִּי־כֹה ׀ אָמַר יְהוָה לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת־שַׁבְּתֹותַי וּבָחֲרוּ בַּאֲשֶׁר חָפָצְתִּי וּמַחֲזִיקִים בִּבְרִיתִי׃ |
私の安息日を守り、私が望むものを選び、私の契約を守る宦官にエホバが言われたからです。 |
0 |
Isaiah |
56 |
5 |
וְנָתַתִּי לָהֶם בְּבֵיתִי וּבְחֹומֹתַי יָד וָשֵׁם טֹוב מִבָּנִים וּמִבָּנֹות שֵׁם עֹולָם אֶתֶּן־לֹו אֲשֶׁר לֹא יִכָּרֵת׃ ס |
そして、私は家と壁に手を差し伸べました。建物や建造物よりも優れた名前があります。 |
0 |
Isaiah |
56 |
6 |
וּבְנֵי הַנֵּכָר הַנִּלְוִים עַל־יְהוָה לְשָׁרְתֹו וּלְאַהֲבָה אֶת־שֵׁם יְהוָה לִהְיֹות לֹו לַעֲבָדִים כָּל־שֹׁמֵר שַׁבָּת מֵחַלְּלֹו וּמַחֲזִיקִים בִּבְרִיתִי׃ |
また、エホバに仕え、エホバの名を愛し、エホバのしもべとなり、安息日を神の国から守り、私の契約を守るために、エホバに愛着を持っている見知らぬ人の子供たち。 |
0 |
Isaiah |
56 |
7 |
וַהֲבִיאֹותִים אֶל־הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עֹולֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצֹון עַל־מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית־תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים׃ |
そして彼らは私の聖なる山に来て、私の祈りの家で喜ぶでしょう。 |