0 |
Isaiah |
61 |
8 |
כִּי אֲנִי יְהוָה אֹהֵב מִשְׁפָּט שֹׂנֵא גָזֵל בְּעֹולָה וְנָתַתִּי פְעֻלָּתָם בֶּאֱמֶת וּבְרִית עֹולָם אֶכְרֹות לָהֶם׃ |
わたしはエホバであり、裁きを愛し、悪行による略奪を憎み、彼らの行動を真実に委ね、彼らの世界の契約が彼らに知られるからである。 |
0 |
Isaiah |
61 |
9 |
וְנֹודַע בַּגֹּויִם זַרְעָם וְצֶאֱצָאֵיהֶם בְּתֹוךְ הָעַמִּים כָּל־רֹאֵיהֶם יַכִּירוּם כִּי הֵם זֶרַע בֵּרַךְ יְהוָה׃ ס |
そして彼らの子孫と彼らの子孫は諸国民の間で知られ、彼らを見る者は皆彼らを知るであろう.彼らはエホバの祝福の種だからである. |
0 |
Isaiah |
61 |
10 |
שֹׂושׂ אָשִׂישׂ בַּיהוָה תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי כִּי הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵי־יֶשַׁע מְעִיל צְדָקָה יְעָטָנִי כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ׃ |
私は主に安らぎます、私の魂は私の神に明らかにされます、なぜなら彼は私にイエスの衣、義の衣をまとわせたからです。 . |
0 |
Isaiah |
61 |
11 |
כִּי כָאָרֶץ תֹּוצִיא צִמְחָהּ וּכְגַנָּה זֵרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ כֵּן ׀ אֲדֹנָי יְהוִה יַצְמִיחַ צְדָקָה וּתְהִלָּה נֶגֶד כָּל־הַגֹּויִם׃ |
彼女は畑のように成長し、その種は園のように芽を出し、主なるエホバは義と栄光をすべての国民に対してもたらす。 |
0 |
Isaiah |
62 |
1 |
לְמַעַן צִיֹּון לֹא אֶחֱשֶׁה וּלְמַעַן יְרוּשָׁלִַם לֹא אֶשְׁקֹוט עַד־יֵצֵא כַנֹּגַהּ צִדְקָהּ וִישׁוּעָתָהּ כְּלַפִּיד יִבְעָר׃ |
正義が泉のように現れ、その救いが松明のように燃え上がるまで、私はシオンのために沈黙することはなく、エルサレムのために沈黙することはありません. |
0 |
Isaiah |
62 |
2 |
וְרָאוּ גֹויִם צִדְקֵךְ וְכָל־מְלָכִים כְּבֹודֵךְ וְקֹרָא לָךְ שֵׁם חָדָשׁ אֲשֶׁר פִּי יְהוָה יִקֳּבֶנּוּ׃ |
そして国々はあなたの義を見て、すべての王はあなたの栄光を見て、あなたに新しい名前を呼ぶでしょう。それはエホバの口によって合意されるでしょう. |
0 |
Isaiah |
62 |
3 |
וְהָיִיתְ עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת בְּיַד־יְהוָה [וּצְנֹוף כ] (וּצְנִיף ק) מְלוּכָה בְּכַף־אֱלֹהָיִךְ׃ |
そしてあなたはエホバの手にある輝かしい冠となるでしょう |
0 |
Isaiah |
62 |
4 |
לֹא־יֵאָמֵר לָךְ עֹוד עֲזוּבָה וּלְאַרְצֵךְ לֹא־יֵאָמֵר עֹוד שְׁמָמָה כִּי לָךְ יִקָּרֵא חֶפְצִי־בָהּ וּלְאַרְצֵךְ בְּעוּלָה כִּי־חָפֵץ יְהוָה בָּךְ וְאַרְצֵךְ תִּבָּעֵל׃ |
あなたはもはや荒廃と呼ばれることはなく、あなたの土地はもはや荒廃と呼ばれることはありません。無駄になる。 |
0 |
Isaiah |
62 |
5 |
כִּי־יִבְעַל בָּחוּר בְּתוּלָה יִבְעָלוּךְ בָּנָיִךְ וּמְשֹׂושׂ חָתָן עַל־כַּלָּה יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִךְ׃ |
若い男が処女と結婚し、彼はあなたと結婚し、花婿が花嫁と結婚する場合、あなたの神はあなたを祝福します. |
0 |
Isaiah |
62 |
6 |
עַל־חֹומֹתַיִךְ יְרוּשָׁלִַם הִפְקַדְתִּי שֹׁמְרִים כָּל־הַיֹּום וְכָל־הַלַּיְלָה תָּמִיד לֹא יֶחֱשׁוּ הַמַּזְכִּרִים אֶת־יְהוָה אַל־דֳּמִי לָכֶם׃ |
エルサレムのあなたの城壁に、私は常に昼夜を問わず見張りを置いています。 |