0 |
Isaiah |
64 |
6 |
וְאֵין־קֹורֵא בְשִׁמְךָ מִתְעֹורֵר לְהַחֲזִיק בָּךְ כִּי־הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ מִמֶּנּוּ וַתְּמוּגֵנוּ בְּיַד־עֲוֹנֵנוּ׃ |
そして、あなたの名前を呼んで目を覚ましてあなたを捕らえる者は誰もいません。 |
0 |
Isaiah |
64 |
7 |
וְעַתָּה יְהוָה אָבִינוּ אָתָּה אֲנַחְנוּ הַחֹמֶר וְאַתָּה יֹצְרֵנוּ וּמַעֲשֵׂה יָדְךָ כֻּלָּנוּ׃ |
そして今、エホバ、私たちの父よ、私たちは粘土であり、あなたは私たちの造り主であり、あなたの手の作品は私たち全員です. |
0 |
Isaiah |
64 |
8 |
אַל־תִּקְצֹף יְהוָה עַד־מְאֹד וְאַל־לָעַד תִּזְכֹּר עָוֹן הֵן הַבֶּט־נָא עַמְּךָ כֻלָּנוּ׃ |
ヤハウェは永遠に怒らず、あなたは永遠に不義を覚えるでしょう。 |
0 |
Isaiah |
64 |
9 |
עָרֵי קָדְשְׁךָ הָיוּ מִדְבָּר צִיֹּון מִדְבָּר הָיָתָה יְרוּשָׁלִַם שְׁמָמָה׃ |
あなたの聖なる都市はシオンの砂漠から生まれ、砂漠のエルサレムは荒野でした。 |
0 |
Isaiah |
64 |
10 |
בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ אֲשֶׁר הִלְלוּךָ אֲבֹתֵינוּ הָיָה לִשְׂרֵפַת אֵשׁ וְכָל־מַחֲמַדֵּינוּ הָיָה לְחָרְבָּה׃ |
私たちの家は私たちの神殿であり、私たちの誇りです。私たちの先祖の道は火で焼き尽くすことであり、私たちの敵はすべて剣でした。 |
0 |
Isaiah |
64 |
11 |
הַעַל־אֵלֶּה תִתְאַפַּק יְהוָה תֶּחֱשֶׁה וּתְעַנֵּנוּ עַד־מְאֹד׃ ס |
エホバよ、あなたはこれらのことで怒り、私たちをとこしえに罰するでしょう。 |
0 |
Isaiah |
65 |
1 |
נִדְרַשְׁתִּי לְלֹוא שָׁאָלוּ נִמְצֵאתִי לְלֹא בִקְשֻׁנִי אָמַרְתִּי הִנֵּנִי הִנֵּנִי אֶל־גֹּוי לֹא־קֹרָא בִשְׁמִי׃ |
言わずに欲しがり、言わずに見つかって、「ここにいる、ここにいる」と言った私の名前を呼ばない国に。 |
0 |
Isaiah |
65 |
2 |
פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיֹּום אֶל־עַם סֹורֵר הַהֹלְכִים הַדֶּרֶךְ לֹא־טֹוב אַחַר מַחְשְׁבֹתֵיהֶם׃ |
私は、自分の考えに従って良くない道を歩む反抗的な人々に、一日中手を差し伸べます。 |
0 |
Isaiah |
65 |
3 |
הָעָם הַמַּכְעִיסִים אֹותִי עַל־פָּנַי תָּמִיד זֹבְחִים בַּגַּנֹּות וּמְקַטְּרִים עַל־הַלְּבֵנִים׃ |
私の前で私を怒らせる人々は、常に罪を犠牲にして白人を冷笑します。 |
0 |
Isaiah |
65 |
4 |
הַיֹּשְׁבִים בַּקְּבָרִים וּבַנְּצוּרִים יָלִינוּ הָאֹכְלִים בְּשַׂר הַחֲזִיר [וּפְרַק כ] (וּמְרַק ק) פִּגֻּלִים כְּלֵיהֶם׃ |
墓場や包囲の中に座っている者、豚の肉を食べる者[および第20章](およびマルコ9章)はすべて病気です。 |