0 |
Isaiah |
62 |
7 |
וְאַל־תִּתְּנוּ דֳמִי לֹו עַד־יְכֹונֵן וְעַד־יָשִׂים אֶת־יְרוּשָׁלִַם תְּהִלָּה בָּאָרֶץ׃ |
そして、準備が整い、エルサレムがこの地に栄えるまで、彼に血を流してはならない。 |
0 |
Isaiah |
62 |
8 |
נִשְׁבַּע יְהוָה בִּימִינֹו וּבִזְרֹועַ עֻזֹּו אִם־אֶתֵּן אֶת־דְּגָנֵךְ עֹוד מַאֲכָל לְאֹיְבַיִךְ וְאִם־יִשְׁתּוּ בְנֵי־נֵכָר תִּירֹושֵׁךְ אֲשֶׁר יָגַעַתְּ בֹּו׃ |
ヤハウェは、その右手と力強い腕によって誓われた。もしあなたが穀物を敵のために別の食物に与え、よそ者の息子たちがそれを飲むなら、あなたは受け取ったものを受け継ぐであろう。 |
0 |
Isaiah |
62 |
9 |
כִּי מְאַסְפָיו יֹאכְלֻהוּ וְהִלְלוּ אֶת־יְהוָה וּמְקַבְּצָיו יִשְׁתֻּהוּ בְּחַצְרֹות קָדְשִׁי׃ ס |
彼の饗宴は食べられ、彼らはエホバを賛美し、彼の集まりは私の聖域の庭で休むでしょう. |
0 |
Isaiah |
62 |
10 |
עִבְרוּ עִבְרוּ בַּשְּׁעָרִים פַּנּוּ דֶּרֶךְ הָעָם סֹלּוּ סֹלּוּ הַמְסִלָּה סַקְּלוּ מֵאֶבֶן הָרִימוּ נֵס עַל־הָעַמִּים׃ |
通り抜け、門を通り抜け、人々の道を切り開き、道を切り開き、道を切り開き、国々のために奇跡を起こしてください。 |
0 |
Isaiah |
62 |
11 |
הִנֵּה יְהוָה הִשְׁמִיעַ אֶל־קְצֵה הָאָרֶץ אִמְרוּ לְבַת־צִיֹּון הִנֵּה יִשְׁעֵךְ בָּא הִנֵּה שְׂכָרֹו אִתֹּו וּפְעֻלָּתֹו לְפָנָיו׃ |
見よ、主は地の果てに耳を傾け、シオンの娘に言われた、見よ、彼は横になる。 |
0 |
Isaiah |
62 |
12 |
וְקָרְאוּ לָהֶם עַם־הַקֹּדֶשׁ גְּאוּלֵי יְהוָה וְלָךְ יִקָּרֵא דְרוּשָׁה עִיר לֹא נֶעֱזָבָה׃ ס |
彼らを聖なる民、エホバの救い主と呼べば、あなたは見捨てられない町と呼ばれるでしょう。 |
0 |
Isaiah |
63 |
1 |
מִי־זֶה ׀ בָּא מֵאֱדֹום חֲמוּץ בְּגָדִים מִבָּצְרָה זֶה הָדוּר בִּלְבוּשֹׁו צֹעֶה בְּרֹב כֹּחֹו אֲנִי מְדַבֵּר בִּצְדָקָה רַב לְהֹושִׁיעַ׃ |
エドムから来て、衣服に漬けられ、山から来て、この世代の衣服を着て、力を尽くして歩いているこの人は誰ですか、私はホセアに大いなる義をもって話します。 |
0 |
Isaiah |
63 |
2 |
מַדּוּעַ אָדֹם לִלְבוּשֶׁךָ וּבְגָדֶיךָ כְּדֹרֵךְ בְּגַת׃ |
なぜあなたの服とあなたの服はガトの道のように赤いのですか. |
0 |
Isaiah |
63 |
3 |
פּוּרָה ׀ דָּרַכְתִּי לְבַדִּי וּמֵעַמִּים אֵין־אִישׁ אִתִּי וְאֶדְרְכֵם בְּאַפִּי וְאֶרְמְסֵם בַּחֲמָתִי וְיֵז נִצְחָם עַל־בְּגָדַי וְכָל־מַלְבּוּשַׁי אֶגְאָלְתִּי׃ |
プラ私は一人で歩きました、そして人々の中に私と一緒にいる人は誰もいません、そして私は私の鼻であなたを導き、私の怒りで彼らを追い払い、私の服と私のすべての衣服で彼らを贖います. |
0 |
Isaiah |
63 |
4 |
כִּי יֹום נָקָם בְּלִבִּי וּשְׁנַת גְּאוּלַי בָּאָה׃ |
復讐の日が私の心にあり、私の贖いの年が来ているからです。 |