0 |
Isaiah |
65 |
25 |
זְאֵב וְטָלֶה יִרְעוּ כְאֶחָד וְאַרְיֵה כַּבָּקָר יֹאכַל־תֶּבֶן וְנָחָשׁ עָפָר לַחְמֹו לֹא־יָרֵעוּ וְלֹא־יַשְׁחִיתוּ בְּכָל־הַר קָדְשִׁי אָמַר יְהוָה׃ ס |
オオカミと子羊は一緒に草を食べ、ライオンは牛のようにわらを食べ、ヘビはほこりを食べてパンを食べる. |
0 |
Isaiah |
66 |
1 |
כֹּה אָמַר יְהוָה הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי־זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ־לִי וְאֵי־זֶה מָקֹום מְנוּחָתִי׃ |
エホバはこう言われました, 天は私の王座であり, 地は私の足台です. あなたが私のために建てたこの家は何ですか? |
0 |
Isaiah |
66 |
2 |
וְאֶת־כָּל־אֵלֶּה יָדִי עָשָׂתָה וַיִּהְיוּ כָל־אֵלֶּה נְאֻם־יְהוָה וְאֶל־זֶה אַבִּיט אֶל־עָנִי וּנְכֵה־רוּחַ וְחָרֵד עַל־דְּבָרִי׃ |
そして、これらはすべて私の手が作ったものであり、これらはすべて主の言葉であり、この人に、貧しい人、心の不自由な人、そして私の言葉を切望している人々に懇願します。 |
0 |
Isaiah |
66 |
3 |
שֹׁוחֵט הַשֹּׁור מַכֵּה־אִישׁ זֹובֵחַ הַשֶּׂה עֹרֵף כֶּלֶב מַעֲלֵה מִנְחָה דַּם־חֲזִיר מַזְכִּיר לְבֹנָה מְבָרֵךְ אָוֶן גַּם־הֵמָּה בָּחֲרוּ בְּדַרְכֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם נַפְשָׁם חָפֵצָה׃ |
雄牛の肉屋、男の殺し屋、スケープゴート、女、犬の首、豚の生贄、豚の血、レンガの言及、祝福、そしてこれらの女性でさえ選んだ彼らのやり方、そして彼らの欲望には魂がありました。 |
0 |
Isaiah |
66 |
4 |
גַּם־אֲנִי אֶבְחַר בְּתַעֲלֻלֵיהֶם וּמְגוּרֹתָם אָבִיא לָהֶם יַעַן קָרָאתִי וְאֵין עֹונֶה דִּבַּרְתִּי וְלֹא שָׁמֵעוּ וַיַּעֲשׂוּ הָרַע בְּעֵינַי וּבַאֲשֶׁר לֹא־חָפַצְתִּי בָּחָרוּ׃ ס |
私はまた、彼らのトリックと誘惑を選びます。 |
0 |
Isaiah |
66 |
5 |
שִׁמְעוּ דְּבַר־יְהוָה הַחֲרֵדִים אֶל־דְּבָרֹו אָמְרוּ אֲחֵיכֶם שֹׂנְאֵיכֶם מְנַדֵּיכֶם לְמַעַן שְׁמִי יִכְבַּד יְהוָה וְנִרְאֶה בְשִׂמְחַתְכֶם וְהֵם יֵבֹשׁוּ׃ |
ヤハウェの言葉を聞いてください、彼の言葉の超正統派です、あなたの敵が私の名前のためにあなたを追い払っているとあなたの兄弟に言ってください. |
0 |
Isaiah |
66 |
6 |
קֹול שָׁאֹון מֵעִיר קֹול מֵהֵיכָל קֹול יְהוָה מְשַׁלֵּם גְּמוּל לְאֹיְבָיו׃ |
町からのショーンの声、神殿の声、敵に報いを与えるエホバの声。 |
0 |
Isaiah |
66 |
7 |
בְּטֶרֶם תָּחִיל יָלָדָה בְּטֶרֶם יָבֹוא חֵבֶל לָהּ וְהִמְלִיטָה זָכָר׃ |
女の子が出産する前、子宮が生まれる前、そして男性を出産する前。 |
0 |
Isaiah |
66 |
8 |
מִי־שָׁמַע כָּזֹאת מִי רָאָה כָּאֵלֶּה הֲיוּחַל אֶרֶץ בְּיֹום אֶחָד אִם־יִוָּלֵד גֹּוי פַּעַם אֶחָת כִּי־חָלָה גַּם־יָלְדָה צִיֹּון אֶת־בָּנֶיהָ׃ |
誰がそのようなことを聞いたことがありますか、誰がこのようなことを見たことがありますか? |
0 |
Isaiah |
66 |
9 |
הַאֲנִי אַשְׁבִּיר וְלֹא אֹולִיד יֹאמַר יְהוָה אִם־אֲנִי הַמֹּולִיד וְעָצַרְתִּי אָמַר אֱלֹהָיִךְ׃ ס |
私は壊れても生まない、とエホバは言われます。 |