0 |
Jeremiah |
2 |
37 |
גַּם מֵאֵת זֶה תֵּצְאִי וְיָדַיִךְ עַל־רֹאשֵׁךְ כִּי־מָאַס יְהֹוָה בְּמִבְטַחַיִךְ וְלֹא תַצְלִיחִי לָהֶם׃ |
これからでも、あなたは出てきて頭に手を置きます。主があなたの保護者であり、あなたは彼らに対して成功しないからです。 |
0 |
Jeremiah |
3 |
1 |
לֵאמֹר הֵן יְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו וְהָלְכָה מֵאִתֹּו וְהָיְתָה לְאִישׁ־אַחֵר הֲיָשׁוּב אֵלֶיהָ עֹוד הֲלֹוא חָנֹוף תֶּחֱנַף הָאָרֶץ הַהִיא וְאַתְּ זָנִית רֵעִים רַבִּים וְשֹׁוב אֵלַי נְאֻם־יְהֹוָה׃ |
男が妻を送り出し、彼女が彼から離れて行き、彼女が別の男のためにいた場合、彼は彼女に戻ります。羊よ、我に返れ。 |
0 |
Jeremiah |
3 |
2 |
שְׂאִי־עֵינַיִךְ עַל־שְׁפָיִם וּרְאִי אֵיפֹה לֹא [שֻׁגַּלְתְּ כ] (שֻׁכַּבְּתְּ ק) עַל־דְּרָכִים יָשַׁבְתְּ לָהֶם כַּעֲרָבִי בַּמִּדְבָּר וַתַּחֲנִיפִי אֶרֶץ בִּזְנוּתַיִךְ וּבְרָעָתֵךְ׃ |
賢明な人たちに目を向けて、あなたが道路で[自分自身を見つけた](横になっている)場所を見てください。あなたは砂漠でアラブ人として彼らのために座っていました。 . |
0 |
Jeremiah |
3 |
3 |
וַיִּמָּנְעוּ רְבִבִים וּמַלְקֹושׁ לֹוא הָיָה וּמֵצַח אִשָּׁה זֹונָה הָיָה לָךְ מֵאַנְתְּ הִכָּלֵם׃ |
そして、多くの人々が彼を禁じたが、マルコスはそうではなかった、そして娼婦の額は言葉の口からあなたにあった. |
0 |
Jeremiah |
3 |
4 |
הֲלֹוא מֵעַתָּה [קָרָאתִי כ] (קָרָאת ק) לִי אָבִי אַלּוּף נְעֻרַי אָתָּה׃ |
これから [I Called you] (I Call You) 父はチャンピオン、私の青春はあなたと共にあります。 |
0 |
Jeremiah |
3 |
5 |
הֲיִנְטֹר לְעֹולָם אִם־יִשְׁמֹר לָנֶצַח הִנֵּה [דִבַּרְתִּי כ] (דִבַּרְתְּ ק) וַתַּעֲשִׂי הָרָעֹות וַתּוּכָל׃ פ |
永遠に保存すると永遠に破壊されます |
0 |
Jeremiah |
3 |
6 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי בִּימֵי יֹאשִׁיָּהוּ הַמֶּלֶךְ הֲרָאִיתָ אֲשֶׁר עָשְׂתָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל הֹלְכָה הִיא עַל־כָּל־הַר גָּבֹהַּ וְאֶל־תַּחַת כָּל־עֵץ רַעֲנָן וַתִּזְנִי־שָׁם׃ |
主はヨシヤ王の時代にわたしに言われた、「わたしはイスラエルが帰って来たのを見た。彼女はすべての高い山を登り、すべての栗の木の下に行き、そこで食事をした。 |
0 |
Jeremiah |
3 |
7 |
וָאֹמַר אַחֲרֵי עֲשֹׂותָהּ אֶת־כָּל־אֵלֶּה אֵלַי תָּשׁוּב וְלֹא־שָׁבָה [וַתֵּרֶאה כ] (וַתֵּרֶא ק) בָּגֹודָה אֲחֹותָהּ יְהוּדָה׃ |
そして彼は、彼女がこれらすべてのことをした後、彼女は私に戻ってくるだろう、そして彼女は戻ってこないだろうと言った. |
0 |
Jeremiah |
3 |
8 |
וָאֵרֶא כִּי עַל־כָּל־אֹדֹות אֲשֶׁר נִאֲפָה מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל שִׁלַּחְתִּיהָ וָאֶתֵּן אֶת־סֵפֶר כְּרִיתֻתֶיהָ אֵלֶיהָ וְלֹא יָרְאָה בֹּגֵדָה יְהוּדָה אֲחֹותָהּ וַתֵּלֶךְ וַתִּזֶן גַּם־הִיא׃ |
そして、姦淫を犯したすべての女性のために、私は彼女を送り、私の割礼の本を彼女に与えることを確認します。彼女。 |
0 |
Jeremiah |
3 |
9 |
וְהָיָה מִקֹּל זְנוּתָהּ וַתֶּחֱנַף אֶת־הָאָרֶץ וַתִּנְאַף אֶת־הָאֶבֶן וְאֶת־הָעֵץ׃ |
彼女の姦淫は軽くなり、地は汚され、石と木は汚されます。 |