0 |
Jeremiah |
4 |
15 |
כִּי קֹול מַגִּיד מִדָּן וּמַשְׁמִיעַ אָוֶן מֵהַר אֶפְרָיִם׃ |
声がダンから語り、声がエフライムの山から聞こえるからです。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
16 |
הַזְכִּירוּ לַגֹּויִם הִנֵּה הַשְׁמִיעוּ עַל־יְרוּשָׁלִַם נֹצְרִים בָּאִים מֵאֶרֶץ הַמֶּרְחָק וַיִּתְּנוּ עַל־עָרֵי יְהוּדָה קֹולָם׃ |
異邦人に言えば、見よ、彼らは遠い国から来たエルサレムのキリスト教徒のことを聞き、ユダの町々に声をあげた。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
17 |
כְּשֹׁמְרֵי שָׂדַי הָיוּ עָלֶיהָ מִסָּבִיב כִּי־אֹתִי מָרָתָה נְאֻם־יְהוָה׃ |
私の腕の警備員が彼女の上にいたとき、私はマルタだから、とエホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
18 |
דַּרְכֵּךְ וּמַעֲלָלַיִךְ עָשֹׂו אֵלֶּה לָךְ זֹאת רָעָתֵךְ כִּי מָר כִּי נָגַע עַד־לִבֵּךְ׃ ס |
あなたのやり方とあなたの悪行はあなたにこれをもたらしました、それはあなたの心に触れたので苦いので、これはあなたの悪です. |
0 |
Jeremiah |
4 |
19 |
מֵעַי ׀ מֵעַי ׀ [אָחוּלָה כ] (אֹוחִילָה ק) קִירֹות לִבִּי הֹמֶה־לִּי לִבִּי לֹא אַחֲרִישׁ כִּי קֹול שֹׁופָר [שָׁמַעְתִּי כ] (שָׁמַעַתְּ ק) נַפְשִׁי תְּרוּעַת מִלְחָמָה׃ |
私の腸 私の腸 [オフラ 2] (オヒラ 2) 私の心の壁はドキドキしています、トランペットの音 [私は 2 を聞きました] (あなたは 2 を聞きました) 私の心は悲しみに悩まされています。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
20 |
שֶׁבֶר עַל־שֶׁבֶר נִקְרָא כִּי שֻׁדְּדָה כָּל־הָאָרֶץ פִּתְאֹם שֻׁדְּדוּ אֹהָלַי רֶגַע יְרִיעֹתָי׃ |
シェーバー・オン・シェーバーが呼ばれたのは、全国が略奪され、突然私のテントからキャンバスが奪われたからです。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
21 |
עַד־מָתַי אֶרְאֶה־נֵּס אֶשְׁמְעָה קֹול שֹׁופָר׃ ס |
いつまで奇跡を見て、ラッパの音を聞くの? |
0 |
Jeremiah |
4 |
22 |
כִּי ׀ אֱוִיל עַמִּי אֹותִי לֹא יָדָעוּ בָּנִים סְכָלִים הֵמָּה וְלֹא נְבֹונִים הֵמָּה חֲכָמִים הֵמָּה לְהָרַע וּלְהֵיטִיב לֹא יָדָעוּ׃ |
悲しいことに、彼らは失敗の息子たちを知らなかったので、何が賢明で、何が賢明で、何が良くて何が悪いのか、彼らは知りませんでした。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
23 |
רָאִיתִי אֶת־הָאָרֶץ וְהִנֵּה־תֹהוּ וָבֹהוּ וְאֶל־הַשָּׁמַיִם וְאֵין אֹורָם׃ |
私は地球を見ました、そして見よ、それは空っぽで空っぽで、空にあり、光はありませんでした。 |
0 |
Jeremiah |
4 |
24 |
רָאִיתִי הֶהָרִים וְהִנֵּה רֹעֲשִׁים וְכָל־הַגְּבָעֹות הִתְקַלְקָלוּ׃ |
私は山々を見ました、そして見よ、騒音、そしてすべての丘が揺れました。 |