0 |
Jeremiah |
14 |
19 |
הֲמָאֹס מָאַסְתָּ אֶת־יְהוּדָה אִם־בְּצִיֹּון גָּעֲלָה נַפְשֶׁךָ מַדּוּעַ הִכִּיתָנוּ וְאֵין לָנוּ מַרְפֵּא קַוֵּה לְשָׁלֹום וְאֵין טֹוב וּלְעֵת מַרְפֵּא וְהִנֵּה בְעָתָה׃ |
疫病はユダを苦しめます、シオンであなたの魂が気分を害しているなら、なぜ私たちは分裂しているのでしょうか。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
20 |
יָדַעְנוּ יְהוָה רִשְׁעֵנוּ עֲוֹן אֲבֹותֵינוּ כִּי חָטָאנוּ לָךְ׃ |
エホバよ、私たちはあなたに対して罪を犯したので、先祖の罪に対して罪を犯したことを知っています。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
21 |
אַל־תִּנְאַץ לְמַעַן שִׁמְךָ אַל־תְּנַבֵּל כִּסֵּא כְבֹודֶךָ זְכֹר אַל־תָּפֵר בְּרִיתְךָ אִתָּנוּ׃ |
あなたの名前のために傷つけないでください。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
22 |
הֲיֵשׁ בְּהַבְלֵי הַגֹּויִם מַגְשִׁמִים וְאִם־הַשָּׁמַיִם יִתְּנוּ רְבִבִים הֲלֹא אַתָּה־הוּא יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וּנְקַוֶּה־לָּךְ כִּי־אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־כָּל־אֵלֶּה׃ פ |
異邦人の中には偉業を成し遂げた者がいて、もし天が大勢を与えるとしたら、それはあなたではないでしょうか。 |
0 |
Jeremiah |
15 |
1 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אִם־יַעֲמֹד מֹשֶׁה וּשְׁמוּאֵל לְפָנַי אֵין נַפְשִׁי אֶל־הָעָם הַזֶּה שַׁלַּח מֵעַל־פָּנַי וְיֵצֵאוּ׃ |
そしてエホバは私に言われた、「モーセとシュムエルが私の前に立っているなら、私の魂は彼が私の前に送ったこの民に敵対していません、そして彼らは出て行くでしょう. |
0 |
Jeremiah |
15 |
2 |
וְהָיָה כִּי־יֹאמְרוּ אֵלֶיךָ אָנָה נֵצֵא וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֲשֶׁר לַמָּוֶת לַמָּוֶת וַאֲשֶׁר לַחֶרֶב לַחֶרֶב וַאֲשֶׁר לָרָעָב לָרָעָב וַאֲשֶׁר לַשְּׁבִי לַשֶּׁבִי׃ |
そして彼らはあなたに言った、「私たちは出て行きましょうキャプティブにキャプティブになるもの。 |
0 |
Jeremiah |
15 |
3 |
וּפָקַדְתִּי עֲלֵיהֶם אַרְבַּע מִשְׁפָּחֹות נְאֻם־יְהוָה אֶת־הַחֶרֶב לַהֲרֹג וְאֶת־הַכְּלָבִים לִסְחֹב וְאֶת־עֹוף הַשָּׁמַיִם וְאֶת־בֶּהֱמַת הָאָרֶץ לֶאֱכֹל וּלְהַשְׁחִית׃ |
そして、私は彼らの上に4つの家族を命じました、とエホバは言います、殺す剣と運ぶ犬、そして空の鳥と地球の獣が食べて滅ぼす. |
0 |
Jeremiah |
15 |
4 |
וּנְתַתִּים [לִזְוָעָה כ] (לְזַעֲוָה ק) לְכֹל מַמְלְכֹות הָאָרֶץ בִּגְלַל מְנַשֶּׁה בֶן־יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל אֲשֶׁר־עָשָׂה בִּירוּשָׁלִָם׃ |
そして、ユダの王マナセ・ベン・エゼキヤがエルサレムで行ったことのために、[ズア2に](ズア9に)地球のすべての王国を与えます。 |
0 |
Jeremiah |
15 |
5 |
כִּי מִי־יַחְמֹל עָלַיִךְ יְרוּשָׁלִַם וּמִי יָנוּד לָךְ וּמִי יָסוּר לִשְׁאֹל לְשָׁלֹם לָךְ׃ |
エルサレムよ、誰があなたを憐れみ、あなたに感動し、あなたのために平和を求めることを誰が許すでしょうか。 |
0 |
Jeremiah |
15 |
6 |
אַתְּ נָטַשְׁתְּ אֹתִי נְאֻם־יְהוָה אָחֹור תֵּלֵכִי וָאַט אֶת־יָדִי עָלַיִךְ וָאַשְׁחִיתֵךְ נִלְאֵיתִי הִנָּחֵם׃ |
あなたは私を見捨てた、とエホバは言われる。 |