0 |
Lamentations |
3 |
8 |
גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִלָּתִי׃ |
叫び声をあげて祈りに応えたのに |
0 |
Lamentations |
3 |
9 |
גָּדַר דְּרָכַי בְּגָזִית נְתִיבֹתַי עִוָּה׃ ס |
彼は私の道を垣根で囲い、私の曲がった道を囲みました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
10 |
דֹּב אֹרֵב הוּא לִי [אַרְיֵה כ] (אֲרִי ק) בְּמִסְתָּרִים׃ |
クマがこっそり潜んでいます |
0 |
Lamentations |
3 |
11 |
דְּרָכַי סֹורֵר וַיְפַשְּׁחֵנִי שָׂמַנִי שֹׁמֵם׃ |
私のやり方は反抗的であり、彼らは私を滅ぼし、私を荒廃させました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
12 |
דָּרַךְ קַשְׁתֹּו וַיַּצִּיבֵנִי כַּמַּטָּרָא לַחֵץ׃ ס |
彼の道は彼の弓であり、彼は私をプレッシャーの標的にしました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
13 |
הֵבִיא בְּכִלְיֹותָי בְּנֵי אַשְׁפָּתֹו׃ |
彼は私の腎臓に彼の遺灰の息子を連れてきた |
0 |
Lamentations |
3 |
14 |
הָיִיתִי שְּׂחֹק לְכָל־עַמִּי נְגִינָתָם כָּל־הַיֹּום׃ |
あなたの音楽が一日中私のすべての人々のためのダンスであることを願っています. |
0 |
Lamentations |
3 |
15 |
הִשְׂבִּיעַנִי בַמְּרֹורִים הִרְוַנִי לַעֲנָה׃ ס |
苦味で私を満足させて |
0 |
Lamentations |
3 |
16 |
וַיַּגְרֵס בֶּחָצָץ שִׁנָּי הִכְפִּישַׁנִי בָּאֵפֶר׃ |
そして彼は砂利で私の歯を砕き、私を灰に変えました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
17 |
וַתִּזְנַח מִשָּׁלֹום נַפְשִׁי נָשִׁיתִי טֹובָה׃ |
そして私の良き妻よ、私の魂の平和を捨ててください。 |