0 |
Lamentations |
3 |
58 |
רַבְתָּ אֲדֹנָי רִיבֵי נַפְשִׁי גָּאַלְתָּ חַיָּי׃ |
主よ、あなたは私の魂の戦いを戦い、私の命を贖ってくださいました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
59 |
רָאִיתָה יְהוָה עַוָּתָתִי שָׁפְטָה מִשְׁפָּטִי׃ |
ヤーウェは私の倒錯を見て、私の裁きを裁かれた。 |
0 |
Lamentations |
3 |
60 |
רָאִיתָה כָּל־נִקְמָתָם כָּל־מַחְשְׁבֹתָם לִי׃ ס |
私はあなたのすべての復讐、あなたの私へのすべての考えを見ました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
61 |
שָׁמַעְתָּ חֶרְפָּתָם יְהוָה כָּל־מַחְשְׁבֹתָם עָלָי׃ |
エホバよ、あなたは彼らの恥、私に対する彼らのすべての考えを聞きました。 |
0 |
Lamentations |
3 |
62 |
שִׂפְתֵי קָמַי וְהֶגְיֹונָם עָלַי כָּל־הַיֹּום׃ |
私の言葉とその知恵は、一日中私の上にあります。 |
0 |
Lamentations |
3 |
63 |
שִׁבְתָּם וְקִימָתָם הַבִּיטָה אֲנִי מַנְגִּינָתָם׃ ס |
あなたは座って起き上がりました、その外観は私があなたの音楽です。 |
0 |
Lamentations |
3 |
64 |
תָּשִׁיב לָהֶם גְּמוּל יְהוָה כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם׃ |
彼らの手のわざに応じて、あなたは彼らに主の報いを返してくださいます。 |
0 |
Lamentations |
3 |
65 |
תִּתֵּן לָהֶם מְגִנַּת־לֵב תַּאֲלָתְךָ לָהֶם׃ |
彼らにあなたの心の盾を与えてください。 |
0 |
Lamentations |
3 |
66 |
תִּרְדֹּף בְּאַף וְתַשְׁמִידֵם מִתַּחַת שְׁמֵי יְהוָה׃ פ |
それらを追跡し、エホバの名の下にそれらを破壊します。 |
0 |
Lamentations |
4 |
1 |
אֵיכָה יוּעַם זָהָב יִשְׁנֶא הַכֶּתֶם הַטֹּוב תִּשְׁתַּפֵּכְנָה אַבְנֵי־קֹדֶשׁ בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצֹות׃ ס |
黄金時代がどのように嫌われ、すべての外装の頭にある良い染みが聖なる石に変わるのでしょうか? |