0 |
Lamentations |
4 |
22 |
תַּם־עֲוֹנֵךְ בַּת־צִיֹּון לֹא יֹוסִיף לְהַגְלֹותֵךְ פָּקַד עֲוֹנֵךְ בַּת־אֱדֹום גִּלָּה עַל־חַטֹּאתָיִךְ׃ פ |
シオンの娘であるしもべを飼いならしてください。 |
0 |
Lamentations |
5 |
1 |
זְכֹר יְהוָה מֶה־הָיָה לָנוּ [הַבֵּיט כ] (הַבִּיטָה ק) וּרְאֵה אֶת־חֶרְפָּתֵנוּ׃ |
ヤハウェは私たちに何が起こったかを覚えていて[見て2](見て1)、私たちの恥を見てください. |
0 |
Lamentations |
5 |
2 |
נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים׃ |
私たちの遺産は外国人に与えられ、私たちの土地は見知らぬ人に与えられました. |
0 |
Lamentations |
5 |
3 |
יְתֹומִים הָיִינוּ [אֵין כ] (וְאֵין ק) אָב אִמֹּתֵינוּ כְּאַלְמָנֹות׃ |
私たちは孤児でした [c はありません] (そして k はありません) 父親は未亡人として亡くなりました。 |
0 |
Lamentations |
5 |
4 |
מֵימֵינוּ בְּכֶסֶף שָׁתִינוּ עֵצֵינוּ בִּמְחִיר יָבֹאוּ׃ |
私たちは右手からお金を飲み、私たちからは代償を払って彼らが来るでしょう。 |
0 |
Lamentations |
5 |
5 |
עַל צַוָּארֵנוּ נִרְדָּפְנוּ יָגַעְנוּ [לֹא כ] (וְלֹא ק) הוּנַח־לָנוּ׃ |
迫害された私たちの首に、私たちは苦しむでしょう |
0 |
Lamentations |
5 |
6 |
מִצְרַיִם נָתַנּוּ יָד אַשּׁוּר לִשְׂבֹּעַ לָחֶם׃ |
彼らはエジプトから一週間のパンを得るためにアッシリアに手を差し伸べた。 |
0 |
Lamentations |
5 |
7 |
אֲבֹתֵינוּ חָטְאוּ [אֵינָם כ] (וְאֵינָם ק) [אֲנַחְנוּ כ] (וַאֲנַחְנוּ ק) עֲוֹנֹתֵיהֶם סָבָלְנוּ׃ |
私たちの祖先は罪を犯しました [彼らは 2 ではありません] (そして彼らは 2 ではありません) [私たちは 2 です] (そして私たちは 2 です) 私たちが被った彼らの罪。 |
0 |
Lamentations |
5 |
8 |
עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ פֹּרֵק אֵין מִיָּדָם׃ |
神の王国のしもべは崩壊し、計り知れません。 |
0 |
Lamentations |
5 |
9 |
בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר׃ |
私たちの魂の中で、預言者は砂漠の剣の口からの私たちのパンです. |