WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Exodus 19 14 וַיֵּרֶד מֹשֶׁה מִן־הָהָר אֶל־הָעָם וַיְקַדֵּשׁ אֶת־הָעָם וַיְכַבְּסוּ שִׂמְלֹתָם׃ そしてモーセは山から人々のところに降りてきて、人々を聖別し、彼らは衣服を洗った。
0 Exodus 19 15 וַיֹּאמֶר אֶל־הָעָם הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל־תִּגְּשׁוּ אֶל־אִשָּׁה׃ そして彼は民に言った、「三日の間、女に近づいてはならない。」
0 Exodus 19 16 וַיְהִי בַיֹּום הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיֹת הַבֹּקֶר וַיְהִי קֹלֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל־הָהָר וְקֹל שֹׁפָר חָזָק מְאֹד וַיֶּחֱרַד כָּל־הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה׃ 三日目の朝になると、いなずまと稲妻が重なって山に雲が立ちこめ、ラッパの音が非常に大きくなり、宿営にいた者はみな恐れおののいた。
0 Exodus 19 17 וַיֹּוצֵא מֹשֶׁה אֶת־הָעָם לִקְרַאת הָאֱלֹהִים מִן־הַמַּחֲנֶה וַיִּתְיַצְּבוּ בְּתַחְתִּית הָהָר׃ モーセは民を宿営から導き出し、神を呼ばせたので、彼らは山のふもとにとどまった。
0 Exodus 19 18 וְהַר סִינַי עָשַׁן כֻּלֹּו מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יְהוָה בָּאֵשׁ וַיַּעַל עֲשָׁנֹו כְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן וַיֶּחֱרַד כָּל־הָהָר מְאֹד׃ そして、シナイ山はすべて煙であり、その顔から主が火となって降りてきた。その煙は子羊の煙のように立ち上り、山全体がおびえた。
0 Exodus 19 19 וַיְהִי קֹול הַשֹּׁופָר הֹולֵךְ וְחָזֵק מְאֹד מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקֹול׃ そして、歩くラッパの声は非常に大きく、モーセは話し、神は声で答えました.
0 Exodus 19 20 וַיֵּרֶד יְהוָה עַל־הַר סִינַי אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיִּקְרָא יְהוָה לְמֹשֶׁה אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיַּעַל מֹשֶׁה׃ そしてエホバはシナイ山を山の頂に下り、エホバはモーセを山の頂に呼び、モーセは登った。
0 Exodus 19 21 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רֵד הָעֵד בָּעָם פֶּן־יֶהֶרְסוּ אֶל־יְהוָה לִרְאֹות וְנָפַל מִמֶּנּוּ רָב׃ 主はモーセに言われた。
0 Exodus 19 22 וְגַם הַכֹּהֲנִים הַנִּגָּשִׁים אֶל־יְהוָה יִתְקַדָּשׁוּ פֶּן־יִפְרֹץ בָּהֶם יְהוָה׃ また、エホバに近づく祭司たちは、エホバが彼らを突き破る前に、自分自身を聖別します。
0 Exodus 19 23 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֹא־יוּכַל הָעָם לַעֲלֹת אֶל־הַר סִינָי כִּי־אַתָּה הַעֵדֹתָה בָּנוּ לֵאמֹר הַגְבֵּל אֶת־הָהָר וְקִדַּשְׁתֹּו׃ モーセはヤハウェに言った、「人々はシナイ山に登ることができません。あなたは私たちの息子の証言であり、山とその神聖さを制限すると言っているからです。」