0 |
Exodus |
19 |
24 |
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה לֶךְ־רֵד וְעָלִיתָ אַתָּה וְאַהֲרֹן עִמָּךְ וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם אַל־יֶהֶרְסוּ לַעֲלֹת אֶל־יְהוָה פֶּן־יִפְרָץ־בָּם׃ |
主は彼に言われた、「下って行って上って行きなさい。あなたとアロンはあなたと祭司たちと民と一緒に行きなさい。彼らが滅ぼされて、彼らが突破する前に主に上って行かないようにするためです」。 |
0 |
Exodus |
19 |
25 |
וַיֵּרֶד מֹשֶׁה אֶל־הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם׃ ס |
そしてモーセは民のところへ下って行き、彼らに言った |
0 |
Exodus |
20 |
1 |
וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר׃ ס |
そして、神はこれらすべてのことを語らなければなりませんでした |
0 |
Exodus |
20 |
2 |
אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הֹוצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ |
わたしは、あなたをエジプトの地、奴隷の家から連れ出したあなたの神、主である。 |
0 |
Exodus |
20 |
3 |
לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ ׃ |
あなたは私の前に他の神々を持つことはありません。 |
0 |
Exodus |
20 |
4 |
לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל ׀ וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם ׀ מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם ׀ מִתַּחַת לָאָרֶץ ׃ |
あなたは自分自身のために刻んだ像、または上の天にある像、下の地にある像、または地の下の水の中にある像を造ってはならない. |
0 |
Exodus |
20 |
5 |
לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֹן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃ |
あなたは彼らにひれ伏してはならず、彼らに仕えてはならない. あなたの神である主である私は、嫉妬深い神であり、私を憎むために3分の1と4分の1で子供たちに対する父親の不義を罰する. |
0 |
Exodus |
20 |
6 |
וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָי׃ ס |
そして、私を愛し、私の戒めを守る人々のために、何千人もの人々を憐れんでください。 |
0 |
Exodus |
20 |
7 |
לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמֹו לַשָּׁוְא׃ פ |
あなたの神ヤーウェの名をみだりに唱えてはならない。 |
0 |
Exodus |
20 |
8 |
זָכֹור אֶת־יֹום הַשַּׁבָּת לְקַדְּשֹׁו ׃ |
安息日を覚えて聖く保ちましょう。 |