0 |
Exodus |
21 |
13 |
וַאֲשֶׁר לֹא צָדָה וְהָאֱלֹהִים אִנָּה לְיָדֹו וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקֹום אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה׃ ס |
神は彼の手にあり、私はヨナが置いた場所をあなたのために置いた。 |
0 |
Exodus |
21 |
14 |
וְכִי־יָזִד אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ לְהָרְגֹו בְעָרְמָה מֵעִם מִזְבְּחִי תִּקָּחֶנּוּ לָמוּת׃ ס |
そして、ある人がその隣人を策略をもって殺そうとするとき、彼は私の祭壇から殺されなければならない. |
0 |
Exodus |
21 |
15 |
וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃ |
そして死が父と母を襲った。 |
0 |
Exodus |
21 |
16 |
וְגֹנֵב אִישׁ וּמְכָרֹו וְנִמְצָא בְיָדֹו מֹות יוּמָת׃ ס |
そして、人が彼を盗んで売ると、彼の手には死が見つかります。 |
0 |
Exodus |
21 |
17 |
וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃ ס |
そして父と母の呪いは死。 |
0 |
Exodus |
21 |
18 |
וְכִי־יְרִיבֻן אֲנָשִׁים וְהִכָּה־אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ בְּאֶבֶן אֹו בְאֶגְרֹף וְלֹא יָמוּת וְנָפַל לְמִשְׁכָּב׃ |
そして、人がけんかをし、石やこぶしで隣人を殴っても、死なずに寝床に倒れる。 |
0 |
Exodus |
21 |
19 |
אִם־יָקוּם וְהִתְהַלֵּךְ בַּחוּץ עַל־מִשְׁעַנְתֹּו וְנִקָּה הַמַּכֶּה רַק שִׁבְתֹּו יִתֵּן וְרַפֹּא יְרַפֵּא׃ ס |
彼が起き上がって枕の上を歩き、傷が清められたら、休んで初めて与え、癒されます。 |
0 |
Exodus |
21 |
20 |
וְכִי־יַכֶּה אִישׁ אֶת־עַבְדֹּו אֹו אֶת־אֲמָתֹו בַּשֵּׁבֶט וּמֵת תַּחַת יָדֹו נָקֹם יִנָּקֵם׃ |
また、部族のしもべや母を撃ち、その手にかかって死んだ場合、その人は報復されます。 |
0 |
Exodus |
21 |
21 |
אַךְ אִם־יֹום אֹו יֹומַיִם יַעֲמֹד לֹא יֻקַּם כִּי כַסְפֹּו הוּא׃ ס |
しかし、彼が1日または数日立っていれば、彼のお金は彼のものであるため、立ち上がることはありません。 |
0 |
Exodus |
21 |
22 |
וְכִי־יִנָּצוּ אֲנָשִׁים וְנָגְפוּ אִשָּׁה הָרָה וְיָצְאוּ יְלָדֶיהָ וְלֹא יִהְיֶה אָסֹון עָנֹושׁ יֵעָנֵשׁ כַּאֲשֶׁר יָשִׁית עָלָיו בַּעַל הָאִשָּׁה וְנָתַן בִּפְלִלִים׃ |
そして、男たちが道に迷って、妊娠中の女性を犯し、その子供たちが出てきて、災いがなければ、その女性の夫が彼の罪を罰するように、罰が与えられます。 |