0 |
Ezekiel |
18 |
3 |
חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־יִהְיֶה לָכֶם עֹוד מְשֹׁל הַמָּשָׁל הַזֶּה בְּיִשְׂרָאֵל׃ |
私が生きている間、主エホバは言われます、あなたはイスラエルでこのたとえ話の別のたとえ話がありますか? |
0 |
Ezekiel |
18 |
4 |
הֵן כָּל־הַנְּפָשֹׁות לִי הֵנָּה כְּנֶפֶשׁ הָאָב וּכְנֶפֶשׁ הַבֵּן לִי־הֵנָּה הַנֶּפֶשׁ הַחֹטֵאת הִיא תָמוּת׃ ס |
すべての魂は私のものだ ここに父の魂と息子の魂がある ここに罪を犯す魂 それは死である |
0 |
Ezekiel |
18 |
5 |
וְאִישׁ כִּי־יִהְיֶה צַדִּיק וְעָשָׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃ |
そして、彼は義人であり、正義と義を行うからです。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
6 |
אֶל־הֶהָרִים לֹא אָכָל וְעֵינָיו לֹא נָשָׂא אֶל־גִּלּוּלֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ לֹא טִמֵּא וְאֶל־אִשָּׁה נִדָּה לֹא יִקְרָב׃ |
山に向かって食べず、イスラエルの家の石に目を上げず、隣人の妻を汚さず、売春婦に近づかなかった。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
7 |
וְאִישׁ לֹא יֹונֶה חֲבֹלָתֹו חֹוב יָשִׁיב גְּזֵלָה לֹא יִגְזֹל לַחְמֹו לְרָעֵב יִתֵּן וְעֵירֹם יְכַסֶּה־בָּגֶד׃ |
人は借金を返してはならず、強盗を返し、しゅうとめから空腹の人に盗んではならず、与え、裸の人は衣服で覆う. |
0 |
Ezekiel |
18 |
8 |
בַּנֶּשֶׁךְ לֹא־יִתֵּן וְתַרְבִּית לֹא יִקָּח מֵעָוֶל יָשִׁיב יָדֹו מִשְׁפַּט אֱמֶת יַעֲשֶׂה בֵּין אִישׁ לְאִישׁ׃ |
あなたの人生において、彼は与えず、不義を取り除くことはありません。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
9 |
בְּחֻקֹּותַי יְהַלֵּךְ וּמִשְׁפָּטַי שָׁמַר לַעֲשֹׂות אֱמֶת צַדִּיק הוּא חָיֹה יִחְיֶה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ |
彼は真実を行うために、私の法規に従い、私の判断を守ります。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
10 |
וְהֹולִיד בֵּן־פָּרִיץ שֹׁפֵךְ דָּם וְעָשָׂה אָח מֵאַחַד מֵאֵלֶּה׃ |
そして、彼はフリッツの息子を産み、その息子は血を流し、これらの 1 つから炉を作りました。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
11 |
וְהוּא אֶת־כָּל־אֵלֶּה לֹא עָשָׂה כִּי גַם אֶל־הֶהָרִים אָכַל וְאֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ טִמֵּא׃ |
彼もまた山で食事をし、羊飼いの妻を汚したからである。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
12 |
עָנִי וְאֶבְיֹון הֹונָה גְּזֵלֹות גָּזָל חֲבֹל לֹא יָשִׁיב וְאֶל־הַגִּלּוּלִים נָשָׂא עֵינָיו תֹּועֵבָה עָשָׂה׃ |
彼は貧しく、困窮しており、騙し、略奪し、略奪し、二度と戻ることはなく、巻物に目を上げ、忌まわしいことをしました。 |