0 |
Ezekiel |
18 |
23 |
הֶחָפֹץ אֶחְפֹּץ מֹות רָשָׁע נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה הֲלֹוא בְּשׁוּבֹו מִדְּרָכָיו וְחָיָה׃ ס |
主なる神は言われる、悪人の死を望む者は、その道を離れて生きなさいと。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
24 |
וּבְשׁוּב צַדִּיק מִצִּדְקָתֹו וְעָשָׂה עָוֶל כְּכֹל הַתֹּועֵבֹות אֲשֶׁר־עָשָׂה הָרָשָׁע יַעֲשֶׂה וָחָי כָּל־ [צִדְקָתֹו כ] (צִדְקֹתָיו ק) אֲשֶׁר־עָשָׂה לֹא תִזָּכַרְנָה בְּמַעֲלֹו אֲשֶׁר־מָעַל וּבְחַטָּאתֹו אֲשֶׁר־חָטָא בָּם יָמוּת׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
25 |
וַאֲמַרְתֶּם לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי שִׁמְעוּ־נָא בֵּית יִשְׂרָאֵל הֲדַרְכִּי לֹא יִתָּכֵן הֲלֹא דַרְכֵיכֶם לֹא יִתָּכֵנוּ׃ |
そしてあなたは言った、主の道は不可能だ、聞け、イスラエルの家、私の道は不可能だ、あなたの道は不可能だ |
0 |
Ezekiel |
18 |
26 |
בְּשׁוּב־צַדִּיק מִצִּדְקָתֹו וְעָשָׂה עָוֶל וּמֵת עֲלֵיהֶם בְּעַוְלֹו אֲשֶׁר־עָשָׂה יָמוּת׃ ס |
彼が自分の義から義に転じて不正を行い、その不正によって彼らのために死んだとき、彼は死を行った。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
27 |
וּבְשׁוּב רָשָׁע מֵרִשְׁעָתֹו אֲשֶׁר עָשָׂה וַיַּעַשׂ מִשְׁפָּט וּצְדָקָה הוּא אֶת־נַפְשֹׁו יְחַיֶּה׃ |
そして、彼が行った悪から悪を離れ、正義と正義を行うとき、彼は生きるでしょう。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
28 |
וַיִּרְאֶה [וַיָּשֹׁוב כ] (וַיָּשָׁב ק) מִכָּל־פְּשָׁעָיו אֲשֶׁר עָשָׂה חָיֹו יִחְיֶה לֹא יָמוּת׃ |
そして彼は、彼が行ったすべての犯罪から、彼が生きて死なないことを見ました。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
29 |
וְאָמְרוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי הַדְּרָכַי לֹא יִתָּכְנּוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל הֲלֹא דַרְכֵיכֶם לֹא יִתָּכֵן׃ |
彼らは言った、「イスラエルの家よ、わたしの道のうちの主の道は不可能だ、イスラエルの家よ、あなたの道は不可能だ」。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
30 |
לָכֵן אִישׁ כִּדְרָכָיו אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה שׁוּבוּ וְהָשִׁיבוּ מִכָּל־פִּשְׁעֵיכֶם וְלֹא־יִהְיֶה לָכֶם לְמִכְשֹׁול עָוֹן׃ |
それゆえ、わたしはイスラエルの家であるあなたを彼の道に従って裁くであろう、と主なるエホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
18 |
31 |
הַשְׁלִיכוּ מֵעֲלֵיכֶם אֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיכֶם אֲשֶׁר פְּשַׁעְתֶּם בָּם וַעֲשׂוּ לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה וְלָמָּה תָמֻתוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ |
あなたが犯したすべての罪をあなたから取り除き、あなた自身のために新しい心と新しい霊を作りなさい、そしてイスラエルの家よ、なぜあなたは死ぬのですか? |
0 |
Ezekiel |
18 |
32 |
כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמֹות הַמֵּת נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהָשִׁיבוּ וִחְיוּ׃ פ |
わたしは死者の死を望まない、と主エホバは言われる。 |