0 |
Ezekiel |
23 |
5 |
וַתִּזֶן אָהֳלָה תַּחְתָּי וַתַּעְגַּב עַל־מְאַהֲבֶיהָ אֶל־אַשּׁוּר קְרֹובִים׃ |
そして、私の下にテントを張って、アッシュールの親戚に彼女を愛する人々を誇りに思ってください. |
0 |
Ezekiel |
23 |
6 |
לְבֻשֵׁי תְכֵלֶת פַּחֹות וּסְגָנִים בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים׃ |
ライトブルーの服を着て、中尉はハンサムな若い男性で、すべて騎手と騎手です。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
7 |
וַתִּתֵּן תַּזְנוּתֶיהָ עֲלֵיהֶם מִבְחַר בְּנֵי־אַשּׁוּר כֻּלָּם וּבְכֹל אֲשֶׁר־עָגְבָה בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶם נִטְמָאָה׃ |
アッシリアのすべての子供たちの選択から、そして彼らのすべての巻き物で汚されたすべてのことから、彼女の淫行が彼らの上にありますように. |
0 |
Ezekiel |
23 |
8 |
וְאֶת־תַּזְנוּתֶיהָ מִמִּצְרַיִם לֹא עָזָבָה כִּי אֹותָהּ שָׁכְבוּ בִנְעוּרֶיהָ וְהֵמָּה עִשּׂוּ דַּדֵּי בְתוּלֶיהָ וַיִּשְׁפְּכוּ תַזְנוּתָם עָלֶיהָ׃ |
彼女は娼婦たちをエジプトから去らなかった。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
9 |
לָכֵן נְתַתִּיהָ בְּיַד־מְאַהֲבֶיהָ בְּיַד בְּנֵי אַשּׁוּר אֲשֶׁר עָגְבָה עֲלֵיהֶם׃ |
それゆえ、わたしは彼女を恋人たちの手、アッシリア人の手に渡した。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
10 |
הֵמָּה גִּלּוּ עֶרְוָתָהּ בָּנֶיהָ וּבְנֹותֶיהָ לָקָחוּ וְאֹותָהּ בַּחֶרֶב הָרָגוּ וַתְּהִי־שֵׁם לַנָּשִׁים וּשְׁפוּטִים עָשׂוּ בָהּ׃ ס |
彼女の息子と娘が彼女の裸を発見したとき、彼らは彼女を連れて行き、彼女を剣で殺しました。彼女は女性の名前になり、裁判官は彼女に付けました. |
0 |
Ezekiel |
23 |
11 |
וַתֵּרֶא אֲחֹותָהּ אָהֳלִיבָה וַתַּשְׁחֵת עַגְבָתָהּ מִמֶּנָּה וְאֶת־תַּזְנוּתֶיהָ מִזְּנוּנֵי אֲחֹותָהּ׃ |
そして彼女の妹オホリバに会い、メナから彼女の手を呪い、彼女の妹の娼婦から彼女の娼婦を呪う。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
12 |
אֶל־בְּנֵי אַשּׁוּר עָגָבָה פַּחֹות וּסְגָנִים קְרֹבִים לְבֻשֵׁי מִכְלֹול פָּרָשִׁים רֹכְבֵי סוּסִים בַּחוּרֵי חֶמֶד כֻּלָּם׃ |
アッシュールの息子たち、小さな竪琴、および騎手、騎手、ハメドの若者を含む側近、全員 |
0 |
Ezekiel |
23 |
13 |
וָאֵרֶא כִּי נִטְמָאָה דֶּרֶךְ אֶחָד לִשְׁתֵּיהֶן׃ |
そして、どちらか一方の道が汚れているのを見ました。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
14 |
וַתֹּוסֶף אֶל־תַּזְנוּתֶיהָ וַתֵּרֶא אַנְשֵׁי מְחֻקֶּה עַל־הַקִּיר צַלְמֵי [כַשְׂדִּיִּים כ] (כַשְׂדִּים ק) חֲקֻקִים בַּשָּׁשַׁר׃ |
そして、彼女の姦淫に加えて、壁に書かれた男、[Chasdians 20] (Chasdians 10) の絵が肉体で法律を制定しているのを見てください。 |