0 |
Ezekiel |
39 |
24 |
כְּטֻמְאָתָם וּכְפִשְׁעֵיהֶם עָשִׂיתִי אֹתָם וָאַסְתִּר פָּנַי מֵהֶם׃ ס |
彼らの汚れと背きのように、わたしは彼らを作り、わたしの顔を彼らから隠した。 |
0 |
Ezekiel |
39 |
25 |
לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה עַתָּה אָשִׁיב אֶת־ [שְׁבִית כ] (שְׁבוּת ק) יַעֲקֹב וְרִחַמְתִּי כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְקִנֵּאתִי לְשֵׁם קָדְשִׁי׃ |
それゆえ、主エホバはこう言われる、今、私はヤコブの第20安息日を回復し、イスラエルの全家を憐れみ、私の聖なる名をねたむ。 |
0 |
Ezekiel |
39 |
26 |
וְנָשׂוּ אֶת־כְּלִמָּתָם וְאֶת־כָּל־מַעֲלָם אֲשֶׁר מָעֲלוּ־בִי בְּשִׁבְתָּם עַל־אַדְמָתָם לָבֶטַח וְאֵין מַחֲרִיד׃ |
そして、彼らの安息日に彼らの言葉と、彼らが私にしたすべての悪を彼らの土地に残しておいてください。 |
0 |
Ezekiel |
39 |
27 |
בְּשֹׁובְבִי אֹותָם מִן־הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מֵאַרְצֹות אֹיְבֵיהֶם וְנִקְדַּשְׁתִּי בָם לְעֵינֵי הַגֹּויִם רַבִּים׃ |
私が彼らを国々の中から戻し、彼らの敵の地から彼らを集め、多くの国々の目の前で彼らを聖別したとき. |
0 |
Ezekiel |
39 |
28 |
וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם בְּהַגְלֹותִי אֹתָם אֶל־הַגֹּויִם וְכִנַּסְתִּים עַל־אַדְמָתָם וְלֹא־אֹותִיר עֹוד מֵהֶם שָׁם׃ |
そして、私が彼らを彼らの国の国々や教会に追放するとき、彼らは私が彼らの神である主であることを知るでしょう。 |
0 |
Ezekiel |
39 |
29 |
וְלֹא־אַסְתִּיר עֹוד פָּנַי מֵהֶם אֲשֶׁר שָׁפַכְתִּי אֶת־רוּחִי עַל־בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ |
わたしはイスラエルの家にわたしの霊を注ぎ出したからである、と主エホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
40 |
1 |
בְּעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה לְגָלוּתֵנוּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בֶּעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ בְּאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה אַחַר אֲשֶׁר הֻכְּתָה הָעִיר בְּעֶצֶם ׀ הַיֹּום הַזֶּה הָיְתָה עָלַי יַד־יְהוָה וַיָּבֵא אֹתִי שָׁמָּה׃ |
私たちが亡命してから 25 年目、その年の初め、この都市が陥落してから 14 年目の月の 10 日、この日が私に臨んだ。 |
0 |
Ezekiel |
40 |
2 |
בְּמַרְאֹות אֱלֹהִים הֱבִיאַנִי אֶל־אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַיְנִיחֵנִי אֶל־הַר גָּבֹהַּ מְאֹד וְעָלָיו כְּמִבְנֵה־עִיר מִנֶּגֶב׃ |
神の幻の中で、彼は私をイスラエルの地に連れて行き、非常に高い山の上に私を置きました。 |
0 |
Ezekiel |
40 |
3 |
וַיָּבֵיא אֹותִי שָׁמָּה וְהִנֵּה־אִישׁ מַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה נְחֹשֶׁת וּפְתִיל־פִּשְׁתִּים בְּיָדֹו וּקְנֵה הַמִּדָּה וְהוּא עֹמֵד בַּשָּׁעַר׃ |
彼は私をそこに連れて行き、見よ、男が青銅の鏡と芯を手に持ち、計量カップを持っていて、門に立っていた. |
0 |
Ezekiel |
40 |
4 |
וַיְדַבֵּר אֵלַי הָאִישׁ בֶּן־אָדָם רְאֵה בְעֵינֶיךָ וּבְאָזְנֶיךָ שְּׁמָע וְשִׂים לִבְּךָ לְכֹל אֲשֶׁר־אֲנִי מַרְאֶה אֹותָךְ כִּי לְמַעַן הַרְאֹותְכָה הֻבָאתָה הֵנָּה הַגֵּד אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־אַתָּה רֹאֶה לְבֵית יִשְׂרָאֵל׃ |
私はそれをしないといけない。 |