0 |
Hosea |
9 |
4 |
לֹא־יִסְּכוּ לַיהוָה ׀ יַיִן וְלֹא יֶעֶרְבוּ־לֹו זִבְחֵיהֶם כְּלֶחֶם אֹונִים לָהֶם כָּל־אֹכְלָיו יִטַמָּאוּ כִּי־לַחְמָם לְנַפְשָׁם לֹא יָבֹוא בֵּית יְהוָה ׃ |
彼らは主にぶどう酒を飲まず、いけにえをパンのように混ぜてはならず、主の食物をすべて食べてはならない。 |
0 |
Hosea |
9 |
5 |
מַה־תַּעֲשׂוּ לְיֹום מֹועֵד וּלְיֹום חַג־יְהוָה׃ |
定められた日と主の祭日のために何をしますか。 |
0 |
Hosea |
9 |
6 |
כִּי־הִנֵּה הָלְכוּ מִשֹּׁד מִצְרַיִם תְּקַבְּצֵם מֹף תְּקַבְּרֵם מַחְמַד לְכַסְפָּם קִמֹּושׂ יִירָשֵׁם חֹוחַ בְּאָהֳלֵיהֶם׃ |
見よ、彼らはエジプトを出た。 |
0 |
Hosea |
9 |
7 |
בָּאוּ ׀ יְמֵי הַפְּקֻדָּה בָּאוּ יְמֵי הַשִׁלֻּם יֵדְעוּ יִשְׂרָאֵל אֱוִיל הַנָּבִיא מְשֻׁגָּע אִישׁ הָרוּחַ עַל רֹב עֲוֹנְךָ וְרַבָּה מַשְׂטֵמָה׃ |
命令の日が来ました、平和の日が来ました、イスラエルに知らせてください、悲しいかな、あなたの多くの不義と多くの呪いのために、霊の人である預言者は気が狂っています。 |
0 |
Hosea |
9 |
8 |
צֹפֶה אֶפְרַיִם עִם־אֱלֹהָי נָבִיא פַּח יָקֹושׁ עַל־כָּל־דְּרָכָיו מַשְׂטֵמָה בְּבֵית אֱלֹהָיו׃ |
見よ、預言者であるエフライムは、わが神と共に、その神の家で忌み嫌われる者として、あらゆる方法で呪われるであろう。 |
0 |
Hosea |
9 |
9 |
הֶעְמִיקוּ־שִׁחֵתוּ כִּימֵי הַגִּבְעָה יִזְכֹּור עֲוֹנָם יִפְקֹוד חַטֹּאותָם׃ ס |
丘の水のように深く、彼は彼らの不義を思い出し、彼らの罪を命じる. |
0 |
Hosea |
9 |
10 |
כַּעֲנָבִים בַּמִּדְבָּר מָצָאתִי יִשְׂרָאֵל כְּבִכּוּרָה בִתְאֵנָה בְּרֵאשִׁיתָהּ רָאִיתִי אֲבֹותֵיכֶם הֵמָּה בָּאוּ בַעַל־פְּעֹור וַיִּנָּזְרוּ לַבֹּשֶׁת וַיִּהְיוּ שִׁקּוּצִים כְּאָהֳבָם׃ |
砂漠のぶどうのように、頭にあるいちじくの木の初穂のようにイスラエルを見つけました。私はあなたの先祖を見ました。 |
0 |
Hosea |
9 |
11 |
אֶפְרַיִם כָּעֹוף יִתְעֹופֵף כְּבֹודָם מִלֵּדָה וּמִבֶּטֶן וּמֵהֵרָיֹון׃ |
エフライムは、出産から、子宮から、妊娠から、鳥のように飛びます。 |
0 |
Hosea |
9 |
12 |
כִּי אִם־יְגַדְּלוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְשִׁכַּלְתִּים מֵאָדָם כִּי־גַם־אֹוי לָהֶם בְּשׂוּרִי מֵהֶם׃ |
彼らが子供たちを育て、男性よりも賢くなるなら、彼らのためにも彼らに災いをもたらすからです。 |
0 |
Hosea |
9 |
13 |
אֶפְרַיִם כַּאֲשֶׁר־רָאִיתִי לְצֹור שְׁתוּלָה בְנָוֶה וְאֶפְרַיִם לְהֹוצִיא אֶל־הֹרֵג בָּנָיו׃ |
私が見たように、エフライムはノアにプランテーションを作り、エフライムは息子たちを殺すために出かけました。 |