0 |
Hosea |
10 |
7 |
נִדְמֶה שֹׁמְרֹון מַלְכָּהּ כְּקֶצֶף עַל־פְּנֵי־מָיִם׃ |
女王シェムロンは水面の泡のように見えました。 |
0 |
Hosea |
10 |
8 |
וְנִשְׁמְדוּ בָּמֹות אָוֶן חַטַּאת יִשְׂרָאֵל קֹוץ וְדַרְדַּר יַעֲלֶה עַל־מִזְבְּחֹותָם וְאָמְרוּ לֶהָרִים כַּסּוּנוּ וְלַגְּבָעֹות נִפְלוּ עָלֵינוּ׃ ס |
そして彼らは死によって滅ぼされ、イスラエルの罪、いばらとあざみが彼らの祭壇に臨み、彼らは山に向かって、「彼らを倒せ、丘に向かって、彼らを私たちの上に倒せ」と言った. |
0 |
Hosea |
10 |
9 |
מִימֵי הַגִּבְעָה חָטָאתָ יִשְׂרָאֵל שָׁם עָמָדוּ לֹא־תַשִּׂיגֵם בַּגִּבְעָה מִלְחָמָה עַל־בְּנֵי עַלְוָה׃ |
丘の時代から、イスラエルの罪がそこに立っていたので、あなたは彼らを丘に連れて行き、アルバの子らと戦うことはできません. |
0 |
Hosea |
10 |
10 |
בְּאַוָּתִי וְאֶסֳּרֵם וְאֻסְּפוּ עֲלֵיהֶם עַמִּים בְּאָסְרָם לִשְׁתֵּי [עֵינֹתָם כ] (עֹונֹתָם׃ ק) |
私のサインで、私は彼らを黙らせ、彼らの上に人々を集めて飲む[彼らの目20](彼らのシーズン6) |
0 |
Hosea |
10 |
11 |
וְאֶפְרַיִם עֶגְלָה מְלֻמָּדָה אֹהַבְתִּי לָדוּשׁ וַאֲנִי עָבַרְתִּי עַל־טוּב צַוָּארָהּ אַרְכִּיב אֶפְרַיִם יַחֲרֹושׁ יְהוּדָה יְשַׂדֶּד־לֹו יַעֲקֹב׃ |
そして、エフライムは学んだカートです、私の愛は踏むことです、そして私はトブの首を通り過ぎました。 |
0 |
Hosea |
10 |
12 |
זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה קִצְרוּ לְפִי־חֶסֶד נִירוּ לָכֶם נִיר וְעֵת לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה עַד־יָבֹוא וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם׃ |
義のために種をまき、恵みに従って刈り取り、あなたのために撃ちましょう。エホバが来てあなたのために義を撃ってくださるまで、エホバに懇願する時が来ました。 |
0 |
Hosea |
10 |
13 |
חֲרַשְׁתֶּם־רֶשַׁע עַוְלָתָה קְצַרְתֶּם אֲכַלְתֶּם פְּרִי־כָחַשׁ כִּי־בָטַחְתָּ בְדַרְכְּךָ בְּרֹב גִּבֹּורֶיךָ׃ |
あなたはその収穫のために悪を耕し、毒麦の実を食べた。 |
0 |
Hosea |
10 |
14 |
וְקָאם שָׁאֹון בְּעַמֶּךָ וְכָל־מִבְצָרֶיךָ יוּשַּׁד כְּשֹׁד שַׁלְמַן בֵּית אַרְבֵאל בְּיֹום מִלְחָמָה אֵם עַל־בָּנִים רֻטָּשָׁה׃ |
そしてショーンはあなたの民の中で起き上がり、イスラエルの息子たちが滅ぼされた戦争の日に、アルバエルの家であるシュロマンのように、あなたの要塞はすべて破壊されました。 |
0 |
Hosea |
10 |
15 |
כָּכָה עָשָׂה לָכֶם בֵּית־אֵל מִפְּנֵי רָעַת רָעַתְכֶם בַּשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃ |
これは神の家が暗闇の中であなたの悪の悪のためにあなたにした方法です、イスラエルの王はこのように見えました。 |
0 |
Hosea |
11 |
1 |
כִּי נַעַר יִשְׂרָאֵל וָאֹהֲבֵהוּ וּמִמִּצְרַיִם קָרָאתִי לִבְנִי׃ |
私はイスラエルの若者であり、彼を愛し、エジプトから息子を呼びました。 |