0 |
Hosea |
9 |
14 |
תֵּן־לָהֶם יְהוָה מַה־תִּתֵּן תֵּן־לָהֶם רֶחֶם מַשְׁכִּיל וְשָׁדַיִם צֹמְקִים׃ |
彼らに与えてください、エホバ、あなたは何を与えますか、彼らに教育を受けた子宮としっかりした胸を与えてください. |
0 |
Hosea |
9 |
15 |
כָּל־רָעָתָם בַּגִּלְגָּל כִּי־שָׁם שְׂנֵאתִים עַל רֹעַ מַעַלְלֵיהֶם מִבֵּיתִי אֲגָרְשֵׁם לֹא אֹוסֵף אַהֲבָתָם כָּל־שָׂרֵיהֶם סֹרְרִים׃ |
彼らの悪事はすべてギルガルにある。私の家からは彼らの悪行に対する憎しみがあるからである。 |
0 |
Hosea |
9 |
16 |
הֻכָּה אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם יָבֵשׁ פְּרִי [בְלִי־ כ] (בַל־יַעֲשׂוּן ק) גַּם כִּי יֵלֵדוּן וְהֵמַתִּי מַחֲמַדֵּי בִטְנָם׃ ס |
エフライムは打たれ、ドライ フルーツ [Blik-K] (Bal Ya’shun 6) を集めました。 |
0 |
Hosea |
9 |
17 |
יִמְאָסֵם אֱלֹהַי כִּי לֹא שָׁמְעוּ לֹו וְיִהְיוּ נֹדְדִים בַּגֹּויִם׃ ס |
彼らは神の言うことを聞かなかったので、私の神を満足させてください。 |
0 |
Hosea |
10 |
1 |
גֶּפֶן בֹּוקֵק יִשְׂרָאֵל פְּרִי יְשַׁוֶּה־לֹּו כְּרֹב לְפִרְיֹו הִרְבָּה לַמִּזְבְּחֹות כְּטֹוב לְאַרְצֹו הֵיטִיבוּ מַצֵּבֹות׃ |
ブドウのつる、イスラエル、その実は彼に例えられ、彼の果物には多くのキャベツ、祭壇には多く、彼の国に良い、墓石に良い |
0 |
Hosea |
10 |
2 |
חָלַק לִבָּם עַתָּה יֶאְשָׁמוּ הוּא יַעֲרֹף מִזְבְּחֹותָם יְשֹׁדֵד מַצֵּבֹותָם׃ |
彼らの心の一部が責められ、彼らの祭壇を切り倒し、彼らの墓石を奪うでしょう。 |
0 |
Hosea |
10 |
3 |
כִּי עַתָּה יֹאמְרוּ אֵין מֶלֶךְ לָנוּ כִּי לֹא יָרֵאנוּ אֶת־יְהוָה וְהַמֶּלֶךְ מַה־יַּעֲשֶׂה־לָּנוּ׃ |
今では、私たちには王がいない、エホバと王に会わないので、彼は私たちのために何をしてくださるでしょうか。 |
0 |
Hosea |
10 |
4 |
דִּבְּרוּ דְבָרִים אָלֹות שָׁוְא כָּרֹת בְּרִית וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט עַל תַּלְמֵי שָׂדָי׃ |
彼らはコラット・ベリットの神々や、シャディのタルメイに対する裁きの頭としてのファラーなどの言葉を話しました。 |
0 |
Hosea |
10 |
5 |
לְעֶגְלֹות בֵּית אָוֶן יָגוּרוּ שְׁכַן שֹׁמְרֹון כִּי־אָבַל עָלָיו עַמֹּו וּכְמָרָיו עָלָיו יָגִילוּ עַל־כְּבֹודֹו כִּי־גָלָה מִמֶּנּוּ׃ |
サマリヤの住人はオーウェンの家の荷馬車に住まう。彼の民は彼のために嘆き、彼の祭司たちは彼の上に彼の栄光を現わすだろう。 |
0 |
Hosea |
10 |
6 |
גַּם־אֹותֹו לְאַשּׁוּר יוּבָל מִנְחָה לְמֶלֶךְ יָרֵב בָּשְׁנָה אֶפְרַיִם יִקָּח וְיֵבֹושׁ יִשְׂרָאֵל מֵעֲצָתֹו׃ |
エフライムがとる年にエレブ王にささげる聖年であり、イスラエルは彼の助言によって滅びる。 |