0 |
Obadiah |
1 |
12 |
וְאַל־תֵּרֶא בְיֹום־אָחִיךָ בְּיֹום נָכְרֹו וְאַל־תִּשְׂמַח לִבְנֵי־יְהוּדָה בְּיֹום אָבְדָם וְאַל־תַּגְדֵּל פִּיךָ בְּיֹום צָרָה׃ |
あなたは兄弟が殺される日に彼に会うことはなく、ユダの人々が滅びる日に彼らのことを喜ぶことはなく、苦難の日に尊ばれることはない. |
0 |
Obadiah |
1 |
13 |
אַל־תָּבֹוא בְשַׁעַר־עַמִּי בְּיֹום אֵידָם אַל־תֵּרֶא גַם־אַתָּה בְּרָעָתֹו בְּיֹום אֵידֹו וְאַל־תִּשְׁלַחְנָה בְחֵילֹו בְּיֹום אֵידֹו׃ |
アダムの日にわが民の門に来ないでください。 |
0 |
Obadiah |
1 |
14 |
וְאַל־תַּעֲמֹד עַל־הַפֶּרֶק לְהַכְרִית אֶת־פְּלִיטָיו וְאַל־תַּסְגֵּר שְׂרִידָיו בְּיֹום צָרָה׃ |
そして、彼の難民を知るために枝に立ってはいけません。 |
0 |
Obadiah |
1 |
15 |
כִּי־קָרֹוב יֹום־יְהוָה עַל־כָּל־הַגֹּויִם כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ יֵעָשֶׂה לָּךְ גְּמֻלְךָ יָשׁוּב בְּרֹאשֶׁךָ׃ |
あなたがしたように、主の日はすべての国に近づいています. あなたの報酬はあなたの頭に戻ります. |
0 |
Obadiah |
1 |
16 |
כִּי כַּאֲשֶׁר שְׁתִיתֶם עַל־הַר קָדְשִׁי יִשְׁתּוּ כָל־הַגֹּויִם תָּמִיד וְשָׁתוּ וְלָעוּ וְהָיוּ כְּלֹוא הָיוּ׃ |
あなたが私の聖なる山で飲んだとき、すべての国民は絶え間なく飲んでいました。 |
0 |
Obadiah |
1 |
17 |
וּבְהַר צִיֹּון תִּהְיֶה פְלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ וְיָרְשׁוּ בֵּית יַעֲקֹב אֵת מֹורָשֵׁיהֶם ׃ |
そしてシオンの山には清流があり、それは聖なるものとなり、ヤコブの家は彼らの相続人を受け継ぐ。 |
0 |
Obadiah |
1 |
18 |
וְהָיָה בֵית־יַעֲקֹב אֵשׁ וּבֵית יֹוסֵף לֶהָבָה וּבֵית עֵשָׂו לְקַשׁ וְדָלְקוּ בָהֶם וַאֲכָלוּם וְלֹא־יִהְיֶה שָׂרִיד לְבֵית עֵשָׂו כִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ |
ヤコブの家は火であり、ヨセフの家は炎であり、エサウの家は葦であり、それらは燃えて食べられ、主のためにエサウの家の残りはありませんでした.話していました。 |
0 |
Obadiah |
1 |
19 |
וְיָרְשׁוּ הַנֶּגֶב אֶת־הַר עֵשָׂו וְהַשְּׁפֵלָה אֶת־פְּלִשְׁתִּים וְיָרְשׁוּ אֶת־שְׂדֵה אֶפְרַיִם וְאֵת שְׂדֵה שֹׁמְרֹון וּבִנְיָמִן אֶת־הַגִּלְעָד׃ |
ネゲブはエサウ山とペリシテびとの低地を継ぎ、彼らはエフライムの畑とサマリアの畑とギレアデのビンヤミンを受け継ぐ。 |
0 |
Obadiah |
1 |
20 |
וְגָלֻת הַחֵל־הַזֶּה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־כְּנַעֲנִים עַד־צָרְפַת וְגָלֻת יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בִּסְפָרַד יִרְשׁוּ אֵת עָרֵי הַנֶּגֶב׃ |
そして、フランスまでカナン人であるイスラエルの子供たちへのこの軍隊の追放と、スペインでネゲブの都市を継承するエルサレムの追放。 |
0 |
Obadiah |
1 |
21 |
וְעָלוּ מֹושִׁעִים בְּהַר צִיֹּון לִשְׁפֹּט אֶת־הַר עֵשָׂו וְהָיְתָה לַיהוָה הַמְּלוּכָה׃ |
そして救世主たちはエサウ山を裁くためにシオン山に登り、エホバは王国を持っていました。 |