0 |
Exodus |
26 |
25 |
וְהָיוּ שְׁמֹנָה קְרָשִׁים וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד׃ |
そして、8 つの板があり、それらの台座は銀で、16 個の台座、1 つの板の下に 2 つの台座、1 つの板の下に 2 つの台座でした。 |
0 |
Exodus |
26 |
26 |
וְעָשִׂיתָ בְרִיחִם עֲצֵי שִׁטִּים חֲמִשָּׁה לְקַרְשֵׁי צֶלַע־הַמִּשְׁכָּן הָאֶחָד׃ |
また、幕屋の片側の板のために、木の梁を五本造らなければならない。 |
0 |
Exodus |
26 |
27 |
וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי צֶלַע־הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי צֶלַע הַמִּשְׁכָּן לַיַּרְכָתַיִם יָמָּה׃ |
また、第二幕屋の側面の板には五本の横木があり、家の両側の幕屋の側面の板には五本の横木があった。 |
0 |
Exodus |
26 |
28 |
וְהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן בְּתֹוךְ הַקְּרָשִׁים מַבְרִחַ מִן־הַקָּצֶה אֶל־הַקָּצֶה׃ |
そして、ボード間の真ん中のボルトは一方の端からもう一方の端まで伸びています。 |
0 |
Exodus |
26 |
29 |
וְאֶת־הַקְּרָשִׁים תְּצַפֶּה זָהָב וְאֶת־טַבְּעֹתֵיהֶם תַּעֲשֶׂה זָהָב בָּתִּים לַבְּרִיחִם וְצִפִּיתָ אֶת־הַבְּרִיחִם זָהָב׃ |
その板を金でおおい、その輪を金で造り、かんぬきを通す家を作り、かんぬきを金でかぶせなければならない。 |
0 |
Exodus |
26 |
30 |
וַהֲקֵמֹתָ אֶת־הַמִּשְׁכָּן כְּמִשְׁפָּטֹו אֲשֶׁר הָרְאֵיתָ בָּהָר׃ ס |
そして、あなたが山で見たさばきに従って、幕屋を建てました。 |
0 |
Exodus |
26 |
31 |
וְעָשִׂיתָ פָרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב יַעֲשֶׂה אֹתָהּ כְּרֻבִים׃ |
そして、あなたは青と深紅のベールと、よもぎの 2 と 6 の織機を作りました。 |
0 |
Exodus |
26 |
32 |
וְנָתַתָּה אֹתָהּ עַל־אַרְבָּעָה עַמּוּדֵי שִׁטִּים מְצֻפִּים זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב עַל־אַרְבָּעָה אַדְנֵי־כָסֶף׃ |
そして彼女はそれを金で覆われた金の四本の柱の上に置きました。それらは四つの銀の土台の上に金でした。 |
0 |
Exodus |
26 |
33 |
וְנָתַתָּה אֶת־הַפָּרֹכֶת תַּחַת הַקְּרָסִים וְהֵבֵאתָ שָׁמָּה מִבֵּית לַפָּרֹכֶת אֵת אֲרֹון הָעֵדוּת וְהִבְדִּילָה הַפָּרֹכֶת לָכֶם בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים׃ |
そして、あなたはパロチをフックの下に置き、それを家から持ってきて証しの箱を開けました。パラチの違いは、至聖所と至聖所の間にあります。 |
0 |
Exodus |
26 |
34 |
וְנָתַתָּ אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל אֲרֹון הָעֵדֻת בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים׃ |
そして、あなたは至聖所のあかしの箱で贖いを与えました。 |