0 |
Exodus |
28 |
7 |
שְׁתֵּי כְתֵפֹת חֹבְרֹת יִהְיֶה־לֹּו אֶל־שְׁנֵי קְצֹותָיו וְחֻבָּר׃ |
2 つの端に 2 つのショルダーストラップとストラップが付いている必要があります。 |
0 |
Exodus |
28 |
8 |
וְחֵשֶׁב אֲפֻדָּתֹו אֲשֶׁר עָלָיו כְּמַעֲשֵׂהוּ מִמֶּנּוּ יִהְיֶה זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר׃ |
そして、彼の仕事に応じて彼に着ている彼のベストを考えてみてください。金、青、緋色、よもぎ、2 本と 6 本の糸があります。 |
0 |
Exodus |
28 |
9 |
וְלָקַחְתָּ אֶת־שְׁתֵּי אַבְנֵי־שֹׁהַם וּפִתַּחְתָּ עֲלֵיהֶם שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そして、あなたは彼らの二人の息子を連れて行き、彼らのためにイスラエルの子らの名前を明らかにしました. |
0 |
Exodus |
28 |
10 |
שִׁשָּׁה מִשְּׁמֹתָם עַל הָאֶבֶן הָאֶחָת וְאֶת־שְׁמֹות הַשִּׁשָּׁה הַנֹּותָרִים עַל־הָאֶבֶן הַשֵּׁנִית כְּתֹולְדֹתָם׃ |
最初の石には6人の名前、2番目の石には残りの6人の名前が生年月日に従って書かれています。 |
0 |
Exodus |
28 |
11 |
מַעֲשֵׂה חָרַשׁ אֶבֶן פִּתּוּחֵי חֹתָם תְּפַתַּח אֶת־שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל־שְׁמֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֻסַבֹּת מִשְׁבְּצֹות זָהָב תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃ |
石を耕し、封印を解き、イスラエルの子らの名の下に二つの石を開き、金の四角で囲み、それらを作る行為 |
0 |
Exodus |
28 |
12 |
וְשַׂמְתָּ אֶת־שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל כִּתְפֹת הָאֵפֹד אַבְנֵי זִכָּרֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָשָׂא אַהֲרֹן אֶת־שְׁמֹותָם לִפְנֵי יְהוָה עַל־שְׁתֵּי כְתֵפָיו לְזִכָּרֹן׃ ס |
そしてあなたはエフォドの肩に二つの石を置きました。それはイスラエルの子らのための記念の石です。アロンは記念として彼の二つの肩に彼らの名前をエホバの前に運びました。 |
0 |
Exodus |
28 |
13 |
וְעָשִׂיתָ מִשְׁבְּצֹת זָהָב׃ |
そして、あなたは金の延べ棒を作りました。 |
0 |
Exodus |
28 |
14 |
וּשְׁתֵּי שַׁרְשְׁרֹת זָהָב טָהֹור מִגְבָּלֹת תַּעֲשֶׂה אֹתָם מַעֲשֵׂה עֲבֹת וְנָתַתָּה אֶת־שַׁרְשְׁרֹת הָעֲבֹתֹת עַל־הַמִּשְׁבְּצֹת׃ ס |
また、太い細工の縁から純金の鎖を 2 本作り、その太い鎖を方形に取り付けなければならない。 |
0 |
Exodus |
28 |
15 |
וְעָשִׂיתָ חֹשֶׁן מִשְׁפָּט מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב כְּמַעֲשֵׂה אֵפֹד תַּעֲשֶׂנּוּ זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר תַּעֲשֶׂה אֹתֹו׃ |
そして、あなたは強い判断、行為、行為を行いました。 |
0 |
Exodus |
28 |
16 |
רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל זֶרֶת אָרְכֹּו וְזֶרֶת רָחְבֹּו׃ |
正方形は、その長さの 2 倍の長さと幅の幅の 2 倍でなければなりません。 |