0 |
Habakkuk |
3 |
4 |
וְנֹגַהּ כָּאֹור תִּהְיֶה קַרְנַיִם מִיָּדֹו לֹו וְשָׁם חֶבְיֹון עֻזֹּה ׃ |
そして光としてのナーガは彼の手から角になり、力の隠れ場所があります。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
5 |
לְפָנָיו יֵלֶךְ דָּבֶר וְיֵצֵא רֶשֶׁף לְרַגְלָיו׃ |
彼の前に物が行き、草が彼の足元に出てくる。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
6 |
עָמַד ׀ וַיְמֹדֶד אֶרֶץ רָאָה וַיַּתֵּר גֹּויִם וַיִּתְפֹּצְצוּ הַרְרֵי־עַד שַׁחוּ גִּבְעֹות עֹולָם הֲלִיכֹות עֹולָם לֹו ׃ |
彼が立って地球を測定した、と彼は見た、そして異教徒は解放され、彼らの世界の丘が洗い流され、彼らの世界の散歩が彼のためにあるまで、山々は吹き飛ばされた. |
0 |
Habakkuk |
3 |
7 |
תַּחַת אָוֶן רָאִיתִי אָהֳלֵי כוּשָׁן יִרְגְּזוּן יְרִיעֹות אֶרֶץ מִדְיָן׃ ס |
かまどの下で、ミディアンの地で布を広げているクシ人の天幕を見た。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
8 |
הֲבִנְהָרִים חָרָה יְהוָה אִם בַּנְּהָרִים אַפֶּךָ אִם־בַּיָּם עֶבְרָתֶךָ כִּי תִרְכַּב עַל־סוּסֶיךָ מַרְכְּבֹתֶיךָ יְשׁוּעָה׃ |
川があなたの口であるか、海があなたの交差点である場合、エホバ、川は激しいです。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
9 |
עֶרְיָה תֵעֹור קַשְׁתֶּךָ שְׁבֻעֹות מַטֹּות אֹמֶר סֶלָה נְהָרֹות תְּבַקַּע־אָרֶץ׃ |
Arya Teor あなたの弓、7 つのロッド、Sela は言った、川、大地を裂く。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
10 |
רָאוּךָ יָחִילוּ הָרִים זֶרֶם מַיִם עָבָר נָתַן תְּהֹום קֹולֹו רֹום יָדֵיהוּ נָשָׂא׃ |
彼は山を見た、山が流れた、水の流れが流れた、奈落の底、彼の声、彼の手の轟音、彼はそれを運んだ。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
11 |
שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ עָמַד זְבֻלָה לְאֹור חִצֶּיךָ יְהַלֵּכוּ לְנֹגַהּ בְּרַק חֲנִיתֶךָ׃ |
太陽と月が、あなたの矢の光の前に立ちはだかりますように。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
12 |
בְּזַעַם תִּצְעַד־אָרֶץ בְּאַף תָּדוּשׁ גֹּויִם׃ |
怒りに満ちた大地は、異教徒の前を行進するだろう。 |
0 |
Habakkuk |
3 |
13 |
יָצָאתָ לְיֵשַׁע עַמֶּךָ לְיֵשַׁע אֶת־מְשִׁיחֶךָ מָחַצְתָּ רֹּאשׁ מִבֵּית רָשָׁע עָרֹות יְסֹוד עַד־צַוָּאר סֶלָה׃ פ |
あなたはイエシュアのために、あなたの民のために、イエシュアのために、あなたの救世主のために出てきました。悪の家の指導者であり、かごの首まで隠された秘密です。 |