0 |
Zechariah |
6 |
15 |
וּרְחֹוקִים ׀ יָבֹאוּ וּבָנוּ בְּהֵיכַל יְהוָה וִידַעְתֶּם כִּי־יְהוָה צְבָאֹות שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם וְהָיָה אִם־שָׁמֹועַ תִּשְׁמְעוּן בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ס |
遠くにいる人々が来て、主の宮を建てる時、万軍の主がわたしをあなたのもとに遣わされたことをあなたは知るであろう。 |
0 |
Zechariah |
7 |
1 |
וַיְהִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בְּאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁעִי בְּכִסְלֵו׃ |
ダリヨス王の第四年のことであり、彼が死んだ第九の月の四日に、エホバの言葉がゼカリヤに臨んだ。 |
0 |
Zechariah |
7 |
2 |
וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלֹּות אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃ |
そしてベテルはサルエゼルとレゲム、王、およびその部下をエホバの顔を苦しめるために送りました。 |
0 |
Zechariah |
7 |
3 |
לֵאמֹר אֶל־הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר לְבֵית־יְהוָה צְבָאֹות וְאֶל־הַנְּבִיאִים לֵאמֹר הַאֶבְכֶּה בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִשִׁי הִנָּזֵר כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי זֶה כַּמֶּה שָׁנִים׃ פ |
私が数年間そうしてきたように、祭司たちにエホバの家が主催していると言い、預言者たちにナズルの第5月の泣き声に言うこと。 |
0 |
Zechariah |
7 |
4 |
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה צְבָאֹות אֵלַי לֵאמֹר׃ |
そして、万軍の主の言葉が私に臨んだ。 |
0 |
Zechariah |
7 |
5 |
אֱמֹר אֶל־כָּל־עַם הָאָרֶץ וְאֶל־הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר כִּי־צַמְתֶּם וְסָפֹוד בַּחֲמִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי וְזֶה שִׁבְעִים שָׁנָה הֲצֹום צַמְתֻּנִי אָנִי׃ |
国のすべての民と祭司たちに言いなさい。あなたは五日と七日に断食して誓いました。これで断食は七十年になります。 |
0 |
Zechariah |
7 |
6 |
וְכִי תֹאכְלוּ וְכִי תִשְׁתּוּ הֲלֹוא אַתֶּם הָאֹכְלִים וְאַתֶּם הַשֹּׁתִים׃ |
食べる分、飲む分、食べる人も飲む人も |
0 |
Zechariah |
7 |
7 |
הֲלֹוא אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר קָרָא יְהוָה בְּיַד הַנְּבִיאִים הָרִאשֹׁנִים בִּהְיֹות יְרוּשָׁלִַם יֹשֶׁבֶת וּשְׁלֵוָה וְעָרֶיהָ סְבִיבֹתֶיהָ וְהַנֶּגֶב וְהַשְּׁפֵלָה יֹשֵׁב׃ פ |
エルサレムが住み、平和であり、その周りの都市があり、ネゲブと低地が住むとき、ヤハウェが最初の預言者の手によって語った言葉を借りてください。 |
0 |
Zechariah |
7 |
8 |
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה לֵאמֹר׃ |
そしてエホバの言葉がゼカリヤに臨んだ。 |
0 |
Zechariah |
7 |
9 |
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות לֵאמֹר מִשְׁפַּט אֱמֶת שְׁפֹטוּ וְחֶסֶד וְרַחֲמִים עֲשׂוּ אִישׁ אֶת־אָחִיו׃ |
万軍のエホバはこう言われる,裁き,真実,裁き,親切,そして憐れみ,人は自分の兄弟を扱う. |