0 |
Zechariah |
13 |
3 |
וְהָיָה כִּי־יִנָּבֵא אִישׁ עֹוד וְאָמְרוּ אֵלָיו אָבִיו וְאִמֹּו יֹלְדָיו לֹא תִחְיֶה כִּי שֶׁקֶר דִּבַּרְתָּ בְּשֵׁם יְהוָה וּדְקָרֻהוּ אָבִיהוּ וְאִמֹּו יֹלְדָיו בְּהִנָּבְאֹו׃ |
そして、別の人が預言し、彼の父と母、彼の子供たちは彼に言った、「あなたは生きていないだろう.彼は予言の中で |
0 |
Zechariah |
13 |
4 |
וְהָיָה ׀ בַּיֹּום הַהוּא יֵבֹשׁוּ הַנְּבִיאִים אִישׁ מֵחֶזְיֹנֹו בְּהִנָּבְאֹתֹו וְלֹא יִלְבְּשׁוּ אַדֶּרֶת שֵׂעָר לְמַעַן כַּחֵשׁ׃ |
その日、預言者たちは預言の中で人をその幻から洗い流し、灰のために羊の粗布をまとってはならない。 |
0 |
Zechariah |
13 |
5 |
וְאָמַר לֹא נָבִיא אָנֹכִי אִישׁ־עֹבֵד אֲדָמָה אָנֹכִי כִּי אָדָם הִקְנַנִי מִנְּעוּרָי׃ |
そして彼は言った、「私は若い頃から生まれてきた人間なので、地上で働く預言者にはなりません」。 |
0 |
Zechariah |
13 |
6 |
וְאָמַר אֵלָיו מָה הַמַּכֹּות הָאֵלֶּה בֵּין יָדֶיךָ וְאָמַר אֲשֶׁר הֻכֵּיתִי בֵּית מְאַהֲבָי׃ ס |
そして彼に言いなさい、あなたの手の間のこれらの打撃は何ですか、そして私が私の恋人の家を打ったと言ってください. |
0 |
Zechariah |
13 |
7 |
חֶרֶב עוּרִי עַל־רֹעִי וְעַל־גֶּבֶר עֲמִיתִי נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות הַךְ אֶת־הָרֹעֶה וּתְפוּצֶיןָ הַצֹּאן וַהֲשִׁבֹתִי יָדִי עַל־הַצֹּעֲרִים׃ |
私の皮膚の剣は私の羊飼いと私の仲間の人の上にあり、羊飼いである万軍の主は言われます、そして羊は散らされ、私の手は苦しんでいる人の上に置かれます. |
0 |
Zechariah |
13 |
8 |
וְהָיָה בְכָל־הָאָרֶץ נְאֻם־יְהוָה פִּי־שְׁנַיִם בָּהּ יִכָּרְתוּ יִגְוָעוּ וְהַשְּׁלִשִׁית יִוָּתֶר בָּהּ׃ |
そして、すべての土地に主の言葉がありました:彼らは二度断たれ、彼らは飢え、三度目にそれをあきらめます. |
0 |
Zechariah |
13 |
9 |
וְהֵבֵאתִי אֶת־הַשְּׁלִשִׁית בָּאֵשׁ וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת־הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת־הַזָּהָב הוּא ׀ יִקְרָא בִשְׁמִי וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתֹו אָמַרְתִּי עַמִּי הוּא וְהוּא יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהָי׃ ס |
わたしは 第三の 者を, 銀の 金細工人のように 火と 銀と, 金の 試金としての 香辛料とを 持って 連れ て 來た. 彼は 私の 名を 呼ぶだろう. 私は 彼に 答えよう. |
0 |
Zechariah |
14 |
1 |
הִנֵּה יֹום־בָּא לַיהוָה וְחֻלַּק שְׁלָלֵךְ בְּקִרְבֵּךְ׃ |
見よ、主の日が来て、あなたの相続財産をあなたの中で分割する。 |
0 |
Zechariah |
14 |
2 |
וְאָסַפְתִּי אֶת־כָּל־הַגֹּויִם ׀ אֶל־יְרוּשָׁלִַם לַמִּלְחָמָה וְנִלְכְּדָה הָעִיר וְנָשַׁסּוּ הַבָּתִּים וְהַנָּשִׁים [תִּשָּׁגַלְנָה כ] (תִּשָּׁכַבְנָה ק) וְיָצָא חֲצִי הָעִיר בַּגֹּולָה וְיֶתֶר הָעָם לֹא יִכָּרֵת מִן־הָעִיר׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Zechariah |
14 |
3 |
וְיָצָא יְהוָה וְנִלְחַם בַּגֹּויִם הָהֵם כְּיֹום הִלָּחֲמֹו בְּיֹום קְרָב׃ |
そしてエホバは出て行き、それらの国々が戦いの日に戦ったように彼らと戦った。 |