0 |
Exodus |
29 |
24 |
וְשַׂמְתָּ הַכֹּל עַל כַּפֵּי אַהֲרֹן וְעַל כַּפֵּי בָנָיו וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה׃ |
そして、あなたはすべてをアロンの手とその息子たちの手の上に置き、彼らをエホバの前で波のように振った。 |
0 |
Exodus |
29 |
25 |
וְלָקַחְתָּ אֹתָם מִיָּדָם וְהִקְטַרְתָּ הַמִּזְבֵּחָה עַל־הָעֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹוחַ לִפְנֵי יְהוָה אִשֶּׁה הוּא לַיהוָה׃ |
あなたはそれらをその場所から取り去り、主の前で香ばしい香りを放つために、全焼のいけにえの上にある祭壇の上に香をそそがなければならない。 |
0 |
Exodus |
29 |
26 |
וְלָקַחְתָּ אֶת־הֶחָזֶה מֵאֵיל הַמִּלֻּאִים אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן וְהֵנַפְתָּ אֹתֹו תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה וְהָיָה לְךָ לְמָנָה׃ |
そして、あなたはアロンの雄羊から乳房を取り、エホバの前でそれを振った。そしてあなたはマナを得た。 |
0 |
Exodus |
29 |
27 |
וְקִדַּשְׁתָּ אֵת ׀ חֲזֵה הַתְּנוּפָה וְאֵת שֹׁוק הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הוּנַף וַאֲשֶׁר הוּרָם מֵאֵיל הַמִּלֻּאִים מֵאֲשֶׁר לְאַהֲרֹן וּמֵאֲשֶׁר לְבָנָיו׃ |
そしてあなたは、アロンのものとその子らのものから、満腹の雄羊から取りあげられた束の束と、ささげられたいけにえの束を聖別されました。 |
0 |
Exodus |
29 |
28 |
וְהָיָה לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו לְחָק־עֹולָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי תְרוּמָה הוּא וּתְרוּמָה יִהְיֶה מֵאֵת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִזִּבְחֵי שַׁלְמֵיהֶם תְּרוּמָתָם לַיהוָה׃ |
そして、アロンと彼の息子たちがイスラエルの子らの模範に従うことになったのは、彼らがエホバにささげたソロモンのいけにえから、イスラエルの子らからの寄付であり、また寄付はこれからもあるからです。 |
0 |
Exodus |
29 |
29 |
וּבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָנָיו אַחֲרָיו לְמָשְׁחָה בָהֶם וּלְמַלֵּא־בָם אֶת־יָדָם׃ |
そしてアロンの聖なる衣は、彼の後の息子たちがそれに油をそそぎ、彼らの手に満たすためのものとなる. |
0 |
Exodus |
29 |
30 |
שִׁבְעַת יָמִים יִלְבָּשָׁם הַכֹּהֵן תַּחְתָּיו מִבָּנָיו אֲשֶׁר יָבֹא אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ׃ |
七日間、祭司は、聖所で奉仕するために幕屋に来る息子たちを彼の下に着用しなければならない. |
0 |
Exodus |
29 |
31 |
וְאֵת אֵיל הַמִּלֻּאִים תִּקָּח וּבִשַּׁלְתָּ אֶת־בְּשָׂרֹו בְּמָקֹם קָדֹשׁ׃ |
そして雄羊を丸ごと取り、その肉を聖所で焼かなければならない。 |
0 |
Exodus |
29 |
32 |
וְאָכַל אַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת־בְּשַׂר הָאַיִל וְאֶת־הַלֶּחֶם אֲשֶׁר בַּסָּל פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ |
アロンとその息子たちは鹿の肉とかごの中のパンを食べ、会見の幕屋を開いた。 |
0 |
Exodus |
29 |
33 |
וְאָכְלוּ אֹתָם אֲשֶׁר כֻּפַּר בָּהֶם לְמַלֵּא אֶת־יָדָם לְקַדֵּשׁ אֹתָם וְזָר לֹא־יֹאכַל כִּי־קֹדֶשׁ הֵם׃ |
そして彼らは、不信心者が彼らを聖化するために彼らの手で満たしたものを食べなければならない.彼らは聖なるものである. |