0 |
Leviticus |
6 |
4 |
וּפָשַׁט אֶת־בְּגָדָיו וְלָבַשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְהֹוצִיא אֶת־הַדֶּשֶׁן אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל־מָקֹום טָהֹור׃ |
そして服を脱いで別の服を着て、肥料をキャンプの外のきれいな場所に持って行きました。 |
0 |
Leviticus |
6 |
5 |
וְהָאֵשׁ עַל־הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד־בֹּו לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים׃ |
祭壇に火がともされたが、消えなかった。祭司は朝、朝、その上でたきぎを燃やし、その上にささげ物を置き、その上に平和の乳を注いだ。 |
0 |
Leviticus |
6 |
6 |
אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל־הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶה ׃ ס |
祭壇の上には常に火がともされ、消えることはない。 |
0 |
Leviticus |
6 |
7 |
וְזֹאת תֹּורַת הַמִּנְחָה הַקְרֵב אֹתָהּ בְּנֵי־אַהֲרֹן לִפְנֵי יְהוָה אֶל־פְּנֵי הַמִּזְבֵּחַ׃ |
そしてこれは、アロンの息子たちが祭壇の前でエホバの前に持ってきた供え物の律法です。 |
0 |
Leviticus |
6 |
8 |
וְהֵרִים מִמֶּנּוּ בְּקֻמְצֹו מִסֹּלֶת הַמִּנְחָה וּמִשַּׁמְנָהּ וְאֵת כָּל־הַלְּבֹנָה אֲשֶׁר עַל־הַמִּנְחָה וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחַ רֵיחַ נִיחֹחַ אַזְכָּרָתָהּ לַיהוָה׃ |
祭壇とその脂肪と、その上にあるすべての香と、祭壇の香とを取り、エホバにささげる香をささげなさい。 |
0 |
Leviticus |
6 |
9 |
וְהַנֹּותֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצֹּות תֵּאָכֵל בְּמָקֹום קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל־מֹועֵד יֹאכְלוּהָ׃ |
残りはアロンとその子らが食べ、会見の天幕の中庭の聖なる場所で食べる。 |
0 |
Leviticus |
6 |
10 |
לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָהּ מֵאִשָּׁי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם׃ |
私はパン種の一部を焼いたのではなく、私自身の至聖所からあなたに与えました。それは罪と怒りのようなものです。 |
0 |
Leviticus |
6 |
11 |
כָּל־זָכָר בִּבְנֵי אַהֲרֹן יֹאכֲלֶנָּה חָק־עֹולָם לְדֹרֹתֵיכֶם מֵאִשֵּׁי יְהוָה כֹּל אֲשֶׁר־יִגַּע בָּהֶם יִקְדָּשׁ׃ פ |
アロン の 子らの 男はみな, 主の 妻から あなたがたの 代々まで 永遠に 食べられ, 彼らに 触れるものはすべて 聖なるものとなる. |
0 |
Leviticus |
6 |
12 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われました |
0 |
Leviticus |
6 |
13 |
זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ לַיהוָה בְּיֹום הִמָּשַׁח אֹתֹו עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה תָּמִיד מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב׃ |
これはアロンとその息子たちのいけにえであり、彼らは油注ぎの日にエホバにささげるであろう、鼻の豊かさ、絶え間ないささげ物の祈りであり、その半分は朝に、半分は夕方にささげるものである。 |