0 |
Leviticus |
16 |
19 |
וְהִזָּה עָלָיו מִן־הַדָּם בְּאֶצְבָּעֹו שֶׁבַע פְּעָמִים וְטִהֲרֹו וְקִדְּשֹׁו מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
そして、これは彼の指で血から彼に7回あり、彼はイスラエルの子供たちの不純物から清められ、聖化されました。 |
0 |
Leviticus |
16 |
20 |
וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת־הַקֹּדֶשׁ וְאֶת־אֹהֶל מֹועֵד וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְהִקְרִיב אֶת־הַשָּׂעִיר הֶחָי׃ |
彼は聖所と会見の幕屋と祭壇のために贖いをし、生きているやぎをいけにえとしてささげる。 |
0 |
Leviticus |
16 |
21 |
וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת־שְׁתֵּי [יָדֹו כ] (יָדָיו ק) עַל רֹאשׁ הַשָּׂעִיר הַחַי וְהִתְוַדָּה עָלָיו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶם לְכָל־חַטֹּאתָם וְנָתַן אֹתָם עַל־רֹאשׁ הַשָּׂעִיר וְשִׁלַּח בְּיַד־אִישׁ עִתִּי הַמִּדְבָּרָה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Leviticus |
16 |
22 |
וְנָשָׂא הַשָּׂעִיר עָלָיו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹתָם אֶל־אֶרֶץ גְּזֵרָה וְשִׁלַּח אֶת־הַשָּׂעִיר בַּמִּדְבָּר׃ |
そして、やぎはすべての季節を彼に背負ってゲゼラの地に行き、やぎを荒野に送りました。 |
0 |
Leviticus |
16 |
23 |
וּבָא אַהֲרֹן אֶל־אֹהֶל מֹועֵד וּפָשַׁט אֶת־בִּגְדֵי הַבָּד אֲשֶׁר לָבַשׁ בְּבֹאֹו אֶל־הַקֹּדֶשׁ וְהִנִּיחָם שָׁם׃ |
アロンは会見の天幕に来て、聖所に来たときに着ていた布の服を脱いでそこで休んだ。 |
0 |
Leviticus |
16 |
24 |
וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַמַּיִם בְּמָקֹום קָדֹושׁ וְלָבַשׁ אֶת־בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתֹו וְאֶת־עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדֹו וּבְעַד הָעָם׃ |
そして聖所で体を水で洗い、衣を着て出て行って、自分のいけにえと民の供え物を作り、自分と民のためにあがないをした。 |
0 |
Leviticus |
16 |
25 |
וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה׃ |
そして、罪祭の乳で祭壇が燃え上がる。 |
0 |
Leviticus |
16 |
26 |
וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת־הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹוא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃ |
そのやぎをアザゼルのところに送る者は、衣服を洗い、肉を水に浸してから宿営に着かなければならない。 |
0 |
Leviticus |
16 |
27 |
וְאֵת פַּר הַחַטָּאת וְאֵת ׀ שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר הוּבָא אֶת־דָּמָם לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ יֹוצִיא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרְפוּ בָאֵשׁ אֶת־עֹרֹתָם וְאֶת־בְּשָׂרָם וְאֶת־פִּרְשָׁם׃ |
そして、罪の雄牛と罪のやぎは、その血が聖所で贖いのために持ち出され、宿営の外に連れ出され、その皮と肉とひづめは火で焼かれなければならない. |
0 |
Leviticus |
16 |
28 |
וְהַשֹּׂרֵף אֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹוא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃ |
それらを燃やした者は、衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。その後、宿営に来る。 |