0 |
Leviticus |
25 |
41 |
וְיָצָא מֵעִמָּךְ הוּא וּבָנָיו עִמֹּו וְשָׁב אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּו וְאֶל־אֲחֻזַּת אֲבֹתָיו יָשׁוּב׃ |
そして彼はあなたと彼の息子たちと一緒に出て行き、彼の家族に戻り、彼の先祖の所有に戻ります. |
0 |
Leviticus |
25 |
42 |
כִּי־עֲבָדַי הֵם אֲשֶׁר־הֹוצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם לֹא יִמָּכְרוּ מִמְכֶּרֶת עָבֶד׃ |
彼らは、わたしがエジプトの国から連れ出したわたしのしもべであり、奴隷として売られることはない。 |
0 |
Leviticus |
25 |
43 |
לֹא־תִרְדֶּה בֹו בְּפָרֶךְ וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ׃ |
その中に難なく降りてはならず、あなたの神を恐れなければならない。 |
0 |
Leviticus |
25 |
44 |
וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ אֲשֶׁר יִהְיוּ־לָךְ מֵאֵת הַגֹּויִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם מֵהֶם תִּקְנוּ עֶבֶד וְאָמָה׃ |
そしてあなたのしもべとあなたの母親は、あなたの周りの異教徒からあなたが得るでしょう。 |
0 |
Leviticus |
25 |
45 |
וְגַם מִבְּנֵי הַתֹּושָׁבִים הַגָּרִים עִמָּכֶם מֵהֶם תִּקְנוּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם אֲשֶׁר עִמָּכֶם אֲשֶׁר הֹולִידוּ בְּאַרְצְכֶם וְהָיוּ לָכֶם לַאֲחֻזָּה׃ |
また、あなたが購入したあなたと一緒に住んでいる居住者の子供たちからも、あなたと一緒にいるあなたの家族からも、あなたの土地で出産し、あなたの所有物になりました. |
0 |
Leviticus |
25 |
46 |
וְהִתְנַחֲלְתֶּם אֹתָם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם לָרֶשֶׁת אֲחֻזָּה לְעֹלָם בָּהֶם תַּעֲבֹדוּ וּבְאַחֵיכֶם בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אִישׁ בְּאָחִיו לֹא־תִרְדֶּה בֹו בְּפָרֶךְ׃ ס |
そして、あなたはそれらをあなたの後の子供たちに永久に所有の鎖として割り当てなければならない. |
0 |
Leviticus |
25 |
47 |
וְכִי תַשִּׂיג יַד גֵּר וְתֹושָׁב עִמָּךְ וּמָךְ אָחִיךָ עִמֹּו וְנִמְכַּר לְגֵר תֹּושָׁב עִמָּךְ אֹו לְעֵקֶר מִשְׁפַּחַת גֵּר׃ |
そして、あなたが外国人の手を引いてあなたと一緒に住み、あなたの兄弟が彼と一緒に行き、外国人に売られた場合、あなたはあなたと一緒に、または外国人の家族に住むことになります. |
0 |
Leviticus |
25 |
48 |
אַחֲרֵי נִמְכַּר גְּאֻלָּה תִּהְיֶה־לֹּו אֶחָד מֵאֶחָיו יִגְאָלֶנּוּ׃ |
彼が売られた後、彼は彼の兄弟の一人によって買い戻されます。 |
0 |
Leviticus |
25 |
49 |
אֹו־דֹדֹו אֹו בֶן־דֹּדֹו יִגְאָלֶנּוּ אֹו־מִשְּׁאֵר בְּשָׂרֹו מִמִּשְׁפַּחְתֹּו יִגְאָלֶנּוּ אֹו־הִשִּׂיגָה יָדֹו וְנִגְאָל׃ |
ああ、彼の叔父、または彼のいとこの息子、私たちは殺されるか、彼の家族からの彼の肉の残りが殺されるか、彼の手が殺され、私たちは殺される. |
0 |
Leviticus |
25 |
50 |
וְחִשַּׁב עִם־קֹנֵהוּ מִשְּׁנַת הִמָּכְרֹו לֹו עַד שְׁנַת הַיֹּבֵל וְהָיָה כֶּסֶף מִמְכָּרֹו בְּמִסְפַּר שָׁנִים כִּימֵי שָׂכִיר יִהְיֶה עִמֹּו׃ |
買い手が彼に売却された年から収穫の年まで計算すると,雇い人が彼と共にいる年数で彼の売却からのお金が得られる. |