0 |
Deuteronomy |
3 |
24 |
אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה הַחִלֹּותָ לְהַרְאֹות אֶת־עַבְדְּךָ אֶת־גָּדְלְךָ וְאֶת־יָדְךָ הַחֲזָקָה אֲשֶׁר מִי־אֵל בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה כְמַעֲשֶׂיךָ וְכִגְבוּרֹתֶךָ׃ |
主エホバよ、あなたは病人であり、あなたの偉大さとあなたの強い手を、あなたの行為とあなたの力に従って行う天と地の神よりも優れています。 |
0 |
Deuteronomy |
3 |
25 |
אֶעְבְּרָה־נָּא וְאֶרְאֶה אֶת־הָאָרֶץ הַטֹּובָה אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן הָהָר הַטֹּוב הַזֶּה וְהַלְּבָנֹון׃ |
私は過ぎ去り、ヨルダンの向こうにある良い地、この良い山、そしてレバノンを見ます。 |
0 |
Deuteronomy |
3 |
26 |
וַיִּתְעַבֵּר יְהוָה בִּי לְמַעַנְכֶם וְלֹא שָׁמַע אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי רַב־לָךְ אַל־תֹּוסֶף דַּבֵּר אֵלַי עֹוד בַּדָּבָר הַזֶּה׃ |
そして、エホバはあなたのために私を通して通り抜けました、そして彼は私に耳を傾けませんでした. |
0 |
Deuteronomy |
3 |
27 |
עֲלֵה ׀ רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְשָׂא עֵינֶיךָ יָמָּה וְצָפֹנָה וְתֵימָנָה וּמִזְרָחָה וּרְאֵה בְעֵינֶיךָ כִּי־לֹא תַעֲבֹר אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה׃ |
頂上に登り、南、北、西、東に目を上げ、このヨルダンを渡ってはならないことを自分の目で見てください。 |
0 |
Deuteronomy |
3 |
28 |
וְצַו אֶת־יְהֹושֻׁעַ וְחַזְּקֵהוּ וְאַמְּצֵהוּ כִּי־הוּא יַעֲבֹר לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה וְהוּא יַנְחִיל אֹותָם אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃ |
彼はこの民の前を通り過ぎ、あなたが見る土地を彼らに与えるからである。 |
0 |
Deuteronomy |
3 |
29 |
וַנֵּשֶׁב בַּגָּיְא מוּל בֵּית פְּעֹור׃ פ |
そして私たちはペオールの家の前の木立に座った |
0 |
Deuteronomy |
4 |
1 |
וְעַתָּה יִשְׂרָאֵל שְׁמַע אֶל־הַחֻקִּים וְאֶל־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשֹׂות לְמַעַן תִּחְיוּ וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם׃ |
そして今、イスラエルは私があなたに教えている律法と裁きに耳を傾け、あなたが生きて来て、あなたの神、主があなたに与えられた土地を受け継ぐことができるようにします |
0 |
Deuteronomy |
4 |
2 |
לֹא תֹסִפוּ עַל־הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם׃ |
あなたは、わたしが命じたあなたの神エホバの戒めを守るために、わたしが命じたものに付け加えたり、取り除いたりしてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
4 |
3 |
עֵינֵיכֶם הָרֹאֹת אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה בְּבַעַל פְּעֹור כִּי כָל־הָאִישׁ אֲשֶׁר הָלַךְ אַחֲרֵי בַעַל־פְּעֹור הִשְׁמִידֹו יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ׃ |
あなたの目は、主がバアル・ペオルになさったことを見ました。あなたの神、主バアル・ペオルを追ったすべての人があなたの前から滅ぼされたからです。 |
0 |
Deuteronomy |
4 |
4 |
וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיֹּום׃ |
そして、あなたの神エホバに固執するあなたは、人生のすべての日を生きます。 |